書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

汉纪五十四 汉孝献皇帝建安元年

资治通鉴白话文作者:金色轰炸机发布:金色轰炸机

2023-8-22 02:39

汉孝献皇帝建安元年丙子西元196年

春,正月,癸酉,大赦,改元。

春季,正月,癸酉初七,大赦天下,改年号为建安元年。

汉献帝颠沛流离了这么久,如今回家在即,期盼着从此安定下来。于是改元建安,可天下仍然大乱,他这个皇帝又怎么可能独善其身?

董承、张杨欲以天子还雒阳,杨奉、李乐不欲,由是诸将更相贰。二月,韩暹攻董承,承奔野王。韩暹屯闻喜,胡才、杨奉之坞乡。胡才欲攻韩暹,上使人喻止之。

董承、张杨打算护送汉献帝回洛阳东汉都城,今河南洛阳市,杨奉、李乐不同意,于是将领们进一步相互猜疑。二月,韩暹xiān进攻董承,董承败走,投奔驻在野王今河南沁阳市的张杨。韩暹驻军闻喜,胡才、杨奉率军前往坞乡位于今山西平陆县西。胡才准备进攻韩暹,献帝派人传旨,阻止他进军。

这些军阀各怀鬼胎,都想把汉献帝握在自己手里。

汝南、颖川黄巾何仪等拥众附袁术,曹操击破之。

汝南郡郡治今河南平舆县、颍川郡郡治今河南禹州市的黄巾军首领何仪等率众投靠袁术,曹操出军击溃何仪等。

黄巾起义虽然失败了很多年,但残余势力依然零散地分布在各地。战乱加剧了百姓的痛苦,也给黄巾军提供了生存的土壤。

张杨使董承先缮修雒阳宫。太仆赵岐为承说刘表,使遣兵诣雒阳,助修宫室;军资委输,前后不绝。夏,五月,丙寅,帝遣使至杨奉、李乐、韩暹营,求送至雒阳,奉等从诏。六月乙未,车驾幸闻喜。

张杨派董承先去修缮被董卓烧毁的洛阳宫殿。太仆九卿之一,掌管皇家车马赵岐为董承去说服刘表,使刘表派兵到洛阳,协助修缮宫殿,并源源不断地输送军用物资和粮草。夏季,五月,丙寅初二,汉献帝派使者到杨奉、李乐、韩暹等人营中,要求他们护送自己返回洛阳,杨奉等听从诏命。六月,乙未初一,献帝抵达闻喜今山西闻喜县

中央一旦失势,地方军阀化成型。那么中央就只能求着地方供养自己。至于地方官听不听,那全看他们自己的打算。刘表这个时候在荆州势力比较大,关键时刻给朝廷救了急。可惜刘表没有什么雄心壮志,否则只要进军洛阳,把自己的地盘和洛阳连城一片,朝廷就在自己的掌控之中了。

袁术攻刘备以争徐州,备使司马张飞守下邳,自将拒术于盱眙、淮阴,相持经月,更有胜负。下邳相曹豹,陶谦故将也,与张飞相失,飞杀之,城中乖乱。袁术与吕布书,劝令袭下邳,许助以军粮。布大喜,引军水陆东下。备中郎将丹阳许耽开门迎之。张飞败走,布虏备妻子及将吏家口。备闻之,引还,比至下邳,兵溃。备收余兵东取广陵,与袁术战,又败,屯于海西,饥饿困吏士相食,从事东海糜竺以家财助军。备请降于布,布亦忿袁术运粮不继,乃召备,复以为豫州刺史,与并势击术,使屯小沛。布自称徐州牧。

袁术进攻刘备,以争夺徐州今江苏中北部、安徽东部一带。刘备派司马张飞守下邳,自己率军到盱眙今江苏盱眙县、淮阴今江苏淮安市淮阴区一带抵抗袁术。两军相持一下多月,各有胜负。下邳国封国都城位于今江苏睢宁县国相诸侯国行政长官曹豹,是已故徐州牧陶谦的旧部,与张飞关系不好,被张飞杀死,下邳城中大乱。袁术写信给吕布,劝他袭击下邳,应许援助军粮。吕布大喜,率军水陆并进,向东袭击下邳。刘备部下的中郎将、丹阳郡郡治今安徽宣城市宣州区人许耽打开城门,迎接吕布。张飞兵败退走,吕布俘虏了刘备的妻子儿女以及官员、将领们的家属。刘备听到消息后,率军回救,到达下邳后,全军溃散。刘备收拾残部,向东攻取广陵郡郡治今江苏宝应县,与袁术交战,又被打败,退守海西今江苏灌云县。军中将士饥饿不堪,只好自相残杀,以人肉充饥。从事、东海郡郡治今山东郯城县人糜竺命出家中财产,资助军费。刘备向吕布请求投降。吕布也正忿恨袁术运粮中断,于是召刘备前来,又委任他为豫州今河南中东部、安徽北部一带刺史一州监察官。吕布要与刘备一起进攻袁术,让刘备驻军小沛。吕布自称徐州牧。

这是刘备起兵以来遭遇的第一场重大挫折。好不容易占有的徐州丢了个干净。张飞作为刘备派来镇守下邳的将领,理应和曹豹这种当地官员搞好关系,可是他却因为私怨把人家杀了。造成下面离心离德。关键时刻被人背后捅刀。这也可以看出来,一个人的情商非常重要,控制不住情绪的人是干不成大事的。吕布这个人彻底暴露了反复无常的本性。投丁原又叛丁原,投董卓又叛董卓,被袁术当枪使,得罪了刘备后又想和刘备搞好关系。这种人注定会被天下人所唾弃。

布将河内郝萌夜攻布,布科头袒衣,走诣都督高顺营。顺即严兵入府讨之,萌败走;比明,萌将曹性击斩萌。

吕布的部将河内郡郡治今河南武陟县人郝萌叛变,乘夜进攻吕布,吕布未戴冠帽,袒露衣衫,逃到都督高顺营中,高顺立即率军入府讨伐郝萌,郝萌战败逃走。到天明时,郝萌部将曹性斩杀郝萌。

庚子,杨奉、韩暹奉帝东还,张杨以粮迎道路。秋,七月,甲子,车驾至雒阳,幸故中常侍赵忠宅。丁丑,大赦。八月,辛丑,幸南宫杨安殿。张杨以为己攻,故名其殿曰杨安。杨谓诸将曰:『天子当与天下共之,朝廷自有公卿大臣,杨当出捍外难。』遂还野王,杨奉亦屯梁,韩暹、董承并留宿卫。癸卯,以安国将军张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军、领司隶校尉,皆假节钺。

庚子初六,杨奉、韩暹护送汉献帝东还洛阳,张杨运输粮食,在路上迎接。秋季,七月,甲子初一,献帝到达洛阳,住在前中常侍宦官赵忠的家中。丁丑十四日,大赦天下。八月,辛丑初八,献帝到达洛阳南宫杨安殿。张杨认为献帝返回旧都是自己的功劳,所以把那座宫殿命名为杨安殿。张杨对诸将领说:『天子,是全国百姓的天子,朝廷自有公卿大臣来辅佐,我应该离开京城,做抵御外敌的屏障。』于是他返回野王,杨奉也出京驻军梁县今河南汝州市。韩暹、董承二人留在洛阳,负责保卫洛阳与皇宫的安全。癸卯初十,任命安国将军张杨为大司马,杨奉为车骑将军,韩暹为大将军兼任司隶校尉掌管京城及其周边监察事务,都被赐予代表天子权威的符节和黄钺。

表面上看似乎朝廷正在朝着稳定的态势发展,但还有一个重大危机没有解决。

是时,宫室烧尽,百官披荆棘,依墙壁间,州郡各拥强兵,委输不至;郡僚饥乏,尚书郎以下自出采稆,或饥死墙壁间,或为兵士所杀。

当时,宫殿都被烧毁,百官劈开荆棘,靠在墙壁间居住。州、郡长官自拥有强兵,不肯进贡。官员们又饿又乏,尚书郎以下的官员自己出去采摘野菜。有人饿死于断墙残壁之间,有人被士兵杀死。

朝廷是非常费钱的,上至皇帝,三公九卿文武百官,下至各衙门小吏、宫廷侍卫、还有宫女太监啥的,人数极为庞大。那个年代全国的公职人员估计有一半集中在朝廷中。眼下洛阳周边因为之前董卓的破坏变得残破不堪。各地军阀又拥兵自重,不把朝廷放在眼里。再这样下去,朝廷真要破产了。

袁术以谶言『代汉者当涂高』,自云名字应之。又以袁氏出陈,为舜后,以黄代赤,德运之次,遂有僭逆之谋。闻孙坚得传国玺,拘坚妻而夺之。及闻天子败于曹阳,乃会群下议称尊号;众莫敢对。主簿阎象进曰:『昔周自后稷至于文王,积德累功,参分天下有其二,犹服事殷。明公虽奕世克昌,未若有周之盛;汉室虽微,未若殷纣之暴也!』术默然。

袁术认为,民间流行的一句预言『代汉者当途高』中的『途』与自己的名字『术』和表字『公路』相应,并认为袁氏的祖先出于春秋时代的陈国,是舜的后裔,舜是土德,黄色;汉是火德,赤色;以黄代赤,是五行运转顺序。于是他就有了篡位的打算。听说孙坚得到传国御玺,袁术就拘留了孙坚的妻子,强行夺下。及至他听到汉献帝败于曹阳位于今河南灵宝市的消息,就召集部下,商议称帝事宜。部下无人胆敢应对。主薄阎象进言道:『从前,周朝自始祖后稷传到文王,累积恩德,功勋卓著。三分天下,已经占有二分,但仍然臣服于殷朝。虽然您家世代为官显赫,但没有周朝当初的兴盛,汉朝王室虽然衰微,却没有殷纣王那样的暴行!』袁术听后默然不语。

汉室虽然衰微,但其四百年的影响力还是很大的。虽然现在朝廷失势,大家可以不听朝廷的话。但如果有人公然要抛弃汉朝自立为帝,大家还是无法接受的。况且袁术的地盘仅有淮南一隅,这就要称帝,明显是不自量力。

术聘处士张范;范不往,使其弟承谢之。术谓承曰:『孤以土地之广,士民之众。欲徼福齐桓,拟迹高祖,何如?』承曰:『在德不在强。夫用德以同天下之欲,虽由匹夫之资而兴霸王之功,不足为难。若荀欲僭似,干时而动,众之所弃,谁能兴之!』术不悦。

袁术征聘隐士张范,张范不肯前往,派自己弟弟张承去向袁术表示歉意。袁术对张承说:『我以土地的广阔,百姓和军队的众多,想要与齐桓公比美,以汉高祖为榜样,你觉得怎么样?』张承说:『此事在于德,而不在于强。用恩德来顺应天下百姓的希望,即使是由一个人的资本去建立霸王的事业,也不困难。如果是想篡位,违背天时而动,会为众人所抛弃,谁也不能使他兴盛起来!』袁术听后很不高兴。

孙策闻之,与术书曰:『成汤讨桀称「有夏多罪」,武王伐纣曰「殷有重罚」,此二主者,虽有圣德,假使时无失道之过,无由逼而取也。今主上非有恶于天下,徒以幼小,胁于强臣,异于汤、武之时也。且董卓贪淫骄陵,志无纪极,至于废主自兴,亦犹未也,而天下同心疾之,况效尤而甚焉者乎!又闻幼主明智聪敏,有夙成之德,天下虽未被其恩,咸归心焉。使君五世相承,为汉宰辅荣宠之盛,莫与为比,宜效忠守节,以报王室,则旦、奭之美,率土所望也。时人多惑图纬之言,妄牵非类之文,苟以悦主为美,不顾成败之计,古今所慎,可不孰虑!忠言逆耳,驳议致憎,苟有益于尊明,无所敢辞。』术始自以为有淮南之众,料策必与已合,及得其书,愁沮发疾。既不纳其言,策遂与之绝。

孙策听到消息后,写信给袁术说:『商汤讨伐夏桀时说:「有夏多罪」,周武王讨伐殷纣王时说:「殷有重罚」,商汤与周武王,虽然有圣德,但假如当时夏桀、殷纣没有失道的过失,也没有理由逼迫他们而夺取天下。如今天子并未对天下百姓犯有过失,只是因为年龄幼小,被强臣所胁迫,与商汤和周武王的时代不同。即使像董卓那样贪淫凶暴,欺上凌下,野心极大的人,也还未敢废黜天子,自立为帝。而天下还是一致痛恨他,何况仿效他而做得更过分呢!又听说年幼的天子明智聪敏,有早成之德,天下虽然还未承受到他的恩泽,但全都归心于他。您家中五代连续出任汉朝的三分或辅佐大臣,荣宠的深厚,任何家族都不能相比,应该忠心耿耿,严守臣节,以报答王室。这便是周公旦、召公奭shì的美业,天下人的愿望。现在人们多被图纬之类的预言书所迷惑,望文生义,牵强附会,只求讨主人的欢心,并不考虑成败。称帝的事,从古至今都十分慎重,岂能不深思熟虑!忠言逆耳,异议招致憎恶,但只要对您有益,我一切都不敢推辞。』袁术开始时自以为拥有淮南的兵众,预料孙策一定会拥护自己。及至接到孙策的信后,因忧虑沮丧而生病。他既然没有听从孙策的意见,孙策便与他断绝了关系。

袁术已经铁了心要称帝,因此他只想听到别人赞同他的声音。别人不赞同,他就觉得对方存心和自己作对。这种人属于魔怔了,劝不动的。

曹操在许,谋迎天子。众以为『山东未定,韩暹、杨奉,负功恣睢,未可卒制。』荀彧曰:『昔晋文公纳周襄王而诸侯景从,汉高祖为义帝缟素而天下归心。自天子蒙尘,将军首唱义兵,徒以山东扰乱,未遑远赴。今銮驾旋轸,东京榛芜,义士有存本之思,兆民怀感旧之哀。诚因此时,奉主上以从人望,大顺也;乘至公以服天下,大略也;扶弘义以致英俊,大德也。四方虽有逆节,其何能为?韩暹、杨奉,安足恤哉!若不时定,使豪杰生心,后虽为虑,亦无及矣。』操乃遣扬武中郎将曹洪将兵西迎天子,董承等据险拒,洪不得进。

曹操在许县今河南许昌市,计划迎接汉献帝。部下众人都认为:『崤山以东尚未平定,而且韩暹、杨奉等人自认为护驾有功,骄横凶暴,不能迅速制服。』荀彧说:『以前,晋文公重耳迎纳周襄王,各国一致推举他为霸主;汉高祖为义帝发丧,身穿孝服,使得天下百姓诚心归附。自从天子流离在外,将军首先倡导兴起义军,只因崤山以东局势混乱,来不及远行迎驾。如今献帝返回旧京,但洛阳荒废,忠义之士希望能保全根本,黎民百姓也怀念旧的王室,为之悲伤。借此时机,奉迎天子以顺从民心,是最合乎时势的行动;用大公无私的态度使天下心悦诚服,是最正确的策略;坚守君臣大义,辅佐朝廷,召揽天下英才,是最大的德行。这样,尽管四方还有不遵从朝廷的叛逆,但他们能有什么作为?韩暹、杨奉之辈,有什么值得顾虑!如果不及时决定,使别的豪杰生出奉迎的念头,以后尽管再费心机,也来不及了。』于是曹操派遣扬武中郎将曹洪率兵向西,到洛阳迎接汉献帝。董承等扼守险要阻拦,曹洪不能前进。

荀彧考虑的十分深远,他给曹操规划了一条王者之路。目前处境窘迫的朝廷,是有名望无实力。而曹操这边,则是有实力无名望。把朝廷迎奉过来,曹操势力成为朝廷的一部分,这样曹操获得了名望,朝廷获得了实力。曹操的兵成了朝廷的正规军,曹操的官也成了朝廷命官。曹操以朝廷的名义招揽人才、封官拜爵,比那些军阀名正言顺得多。这样一来,天下的人才就会迅速向曹操集中。于是后来曹操发展到『猛将如云,谋士如雨,雄兵百万』,从各路军阀中脱颖而出。不过荀彧用汉高祖的典故来说服曹操,也暗示着曹操迎献帝的最终目的,是取而代之。

议郎董昭,以杨奉兵马最强而少党援,作操书与奉曰:『吾与将军闻名慕义,便推赤心。今将军拔万乘之艰难,反之旧都,翼佐之功,超世无畴,何其休哉!方今群凶猾夏,四海未宁,神器至重,事在维辅;必须众贤,以清王轨,诚非一人所能独建,心腹四支,实相恃赖,一物不备,则有阙焉。将军当为内主,吾为外援,今吾有粮,将军有兵,有无相通,足能相济,死生契阔,相与共之。』奉得书喜悦,语诸将军曰:『兖州诸军近在许耳,有兵有粮,国家所当依仰也。』遂共表操为镇东将军,袭父爵费亭侯。

议郎负责进谏、议政董昭认为杨奉的兵马最强,但缺少外援,就用曹操的名义给杨奉写信说:『我与将军相互倾慕,只听到名声,便已推心置腹。如今,将军在艰难之中救出天子,护送他回到旧都洛阳,卫护辅佐的功勋,盖世无双,是何等的美业!现在,各地不法之徒扰乱中原,天下不宁,君主的平安至关重要,事情主要靠辅佐大臣。所有的贤明之士必须一齐努力,才能肃清君王道路上的障碍,这决不是一个人的力量所能办得到的。心脏、胸腹与四肢,实际是互相依存的,缺少了任何一件,都不完整。将军应当在朝廷主持事务,我则作为外援,如今我有粮草,将军有兵马,互通有无,足以相辅相成,我们生死与共,祸福同当。』杨奉接到信后十分高兴,对其他将领说:『兖州今山东南部一带的军队,近在许县,有兵有粮,朝廷正可以倚靠他们。』于是诸将联名上表推荐曹操担任镇东将军,并承袭他父亲曹嵩的爵位费亭侯。

虽然汉献帝身边的这些将领不希望曹操来把皇帝抢走,但他们实力太弱。既无法在乱世中保全朝廷,更没有办法解决朝廷的吃饭问题。因此不得不向曹操妥协。

韩暹矜功专恣,董承患之,因潜召操;操乃将兵诣雒阳。既至,奏韩暹、张杨之罪。暹惧诛,单骑奔杨奉。帝以暹、杨有翼车驾之功,诏一切勿问。辛亥,以曹操领司隶校尉、隶尚书事。操于是诛尚书冯硕等三人,讨有罪也;封卫将军董承等十三人为列侯,赏有功也;赠射声校尉沮俊为弘农太守,矜死节也。

韩暹倚仗护驾有功,专横霸道,董承对他十分厌恨,就私下派人召请曹操。于是曹操亲率大军到达洛阳。到达后,向汉献帝奏报韩暹、张杨的不法行为。韩暹害怕被杀,单人匹马投奔杨奉。献帝认为韩暹、张杨护驾有功,下诏一切不予追究。辛亥十八日,命曹操兼任司隶校尉,主持尚书台行政中枢事务。于是曹操诛杀尚书冯硕等三人,处罚他们犯下的罪过;封卫将军董承等十三人为列侯,奖赏他们护驾有功;追赠射声校尉沮俊为弘农郡郡治今河南灵宝市太守,哀怜他为国尽节而死。

曹操这是恩威并施。杀几个文官立威的同时,对这些有兵权的将领予以安抚,做的很到位。

操引董昭并坐,问曰:『今孤来此,当施何计?』昭曰:『将军兴义兵以诛暴乱,入朝天子,辅翼王室,此五霸之功也。此下诸将,人殊意异,未必服从。今留匡弼,事势不便,惟有移驾幸许耳。然朝廷播越,新还旧京,远近望,冀一朝获安,今复徒驾,不厌众心。夫行非常之事,乃有非常之功,愿将军算其多者。』操曰:『此孤本志也。杨奉近在梁耳,闻其兵精,得无为孤累乎?』昭曰:『奉少党援,心相凭结,镇东、费亭之事,皆奉所定,宜时遣使厚遗答谢,以安其意。说「京都无粮,欲车驾暂幸鲁阳,鲁阳近许,转运稍易,可无县乏之忧。」奉为人勇而寡虑,必不见疑,比使往来,足以定计,奉何能为累!』操曰:『善!』即遣使诣奉。庚申,车驾出轘辕而东,遂迁都许。己巳,幸曹操营,以操为大将军,封武平侯。始立宗庙社稷于许。

曹操请董昭与自己并坐在一起,问他:『现在我已到洛阳,应当采取什么策略?』董昭说:『将军兴起义兵,讨伐暴乱,入京朝见天子,辅佐王室,这是春秋时期五霸的功业。现在洛阳的各位将领,都有自己的打算,未必听从将军的指挥。如今留在洛阳控制朝政,有许多不利因素,只有请天子移驾到许县这个办法最好。但是天子在外流离多时,刚回到旧都城,远近都盼望迅速获得安定,如今再要移驾,是不符合民心的。不过,只有做不同寻常的事情,才能建立不同寻常的功业,希望将军作出利多弊少的选择。』曹操说:『我本来的计划就是这样的。只是杨奉近在梁县,听说他兵强马壮,该不会阻挠我吗?』董昭说:『杨奉缺少外援党羽,所以他愿与将军结交。任命您为镇东将军、封费亭侯的事情,都是杨奉的主意,应该及时派遗使者带去重礼表示感谢,使他安心。并告诉他说:「洛阳无粮,想让献帝暂时移驾鲁阳今河南鲁山县,鲁阳靠近许县,运输较为便利,可以免去粮食匮乏的忧虑」杨奉这个人有勇无谋,一定不会疑心,在使者往来期间,足以定下大计,杨奉怎能进行阻挠!』曹操说:『很好!』立即派使者去晋见杨奉。庚申二十七日,献帝车驾出轘huàn辕关位于今河南洛阳市偃师区,向东行进,于是迁都于许县,改称许县为许都。己巳疑误,献帝抵达曹操军营,任命曹操为大将军,封武平侯。开始在许都建立祭祀皇家祖先的宗庙与作为国家象征的祭祀土、谷之神的社稷。

洛阳距离曹操当时的地盘还比较远。如果朝廷在洛阳,曹操到那里是客人。一旦朝廷有什么异动,曹操这里鞭长莫及。把都城迁到许,等于把朝廷吞进了自己的势力范围。这样一来,朝廷对自己只能唯命是从了。

孙策将取会稽。吴人严白虎等众各万余人,处处屯聚,诸将欲先击白虎等。策曰:『白虎等群盗,非有大志,此成禽耳。』遂引兵渡浙江。会稽功曹虞翻说太守王朗曰:『策善用兵,不如避之。』朗不从。发兵拒策于固陵。

孙策打算攻取会稽郡郡治今浙江绍兴市。这时,吴郡郡治今江苏苏州市人严白虎等,各有部众万余人,在各处建有许多堡寨。诸将领想先攻击严白虎等,孙策说:『严白虎等人不过是一群强盗,没有大志,他们容易对付。』于是率军渡过浙江今钱塘江。会稽功曹主管郡内官员考核虞翻劝太守王郎说:『孙策善于用兵,不如先躲避一下他的锐气。』王朗不听,发兵据守固陵今浙江萧山市,抵抗孙策。

策数渡水战,不能克。策叔父静说策曰:『朗负阻城守,难可卒拔。查渎南去此数十里,宜从彼据其内,所谓攻其无备,出其不意者也。』策从之,夜,多然火为疑兵,分军投查渎道,袭高迁屯。朗大惊,遣故丹阳太守周昕等帅兵逆战,策破昕等,斩之。朗遁走,虞翻迫随营护朗,浮海至东冶,策追击,大破之,朗乃诣策降。

孙策几次渡水作战,都未能取胜。他的叔父孙静对他说:『王朗据守坚城,很难一下攻破。从这里向南数十里是查渎,应从那里进入王朗的后方,这正是兵法上讲的:攻其无备,出其不意。』孙策采纳这个建议。夜里,点燃许多火把,作为疑兵。然后,派出一支部队从查渎道进袭高迁屯。王朗大惊,派前丹阳郡太守周昕等率军迎战,孙策打败周昕等人,斩周昕。王朗逃走,虞翻追随,掩护王朗,乘船渡海逃到东冶。孙策追击他们,大破王朗军,王朗只好向孙策投降。

孙策的军事水平相当高,不愧『小霸王』的称号。

策自领会稽太守,复命虞翻为功曹,待以交友之礼。策好游猎,翻谏曰:『明府喜轻出微行,从官不暇严,吏卒常苦之。夫君人者不重则不威,故白龙鱼服,困于豫且;白蛇自放,刘季害之。愿少留意!』策曰:『君言是也。』然不能改。

孙策自己兼任会稽郡太守,仍委任虞翻为功曹,用朋友的礼节对待他。孙策喜欢外出打猎,虞翻劝阻他说:『您喜欢轻装便服出行,随从官员来不及警戒,兵士们常常感到辛苦,身为长官,如不够稳重,就不容易树立权威。所以传说中的白龙,一旦变为鱼,普通的渔夫豫且就可射它;而白蛇自己放纵,被汉高祖刘邦杀死。请您稍加留心。』孙策说:『你说得对。』但他仍不能改这个习惯。

乱世中作为一方诸侯,想干掉他的人太多了。战场上也许不是他的对手,但一旦敌人知道了他爱四处浪,那可就危险了。

九月,司徒淳于嘉、太尉杨彪、司空张喜皆罢。

九月,司徒三公之一,名义上的最高行政官淳于嘉、太尉三公之一,名义上的最高军政官杨彪、司空三公之一,名义上的最高监察官张喜被免职。

车驾之东迁也,杨奉自梁欲邀之,不及。冬,十月,曹操征奉,奉南奔袁太,遂攻其梁屯,拔之。

曹操护送汉献帝从洛阳向东迁到许县时,杨奉从梁地出兵想要阻拦,但未来得及。冬季,十月,曹操出兵征讨杨奉,杨奉向南投奔袁术,曹操攻陷了杨奉在梁地的营寨。

诏书下袁绍,责以『地广兵多,而专自树党,不闻勤王之师,但擅相讨伐。』绍上书深自陈诉。戊辰,以绍为太尉,封邺侯。绍耻班在曹操下,怒曰:『曹操当死数矣,我辄救存之,今乃挟天子以令我乎!』表辞不受。操惧,请以大将军让绍。丙戌,以操为司空,行车骑将军事。

汉献帝下诏给袁绍,责备他:『地广兵多,但专门结党营私,没听说有勤王救驾的军队出动,只是擅自互相讨伐。』袁绍上书,深自谴责和辩解。戊辰疑误,任命袁绍为太尉,封邺侯。袁绍耻于自己的官位在曹操之下,大发雷霆,说:『曹操几次要死了,都是我救了他。现在他竟挟持天子,对我来发号施令!』上书辞让,拒绝接受。曹操感到害怕,请求把自己担任的大将军一职授予袁绍。丙戌疑误,任命曹操为司空,代行车骑将军职务。

这是曹操第一次用朝廷的名义对外外发号施令,效果不太理想,因为袁绍当时的实力远强于曹操,说话也更有底气,曹操想用虚名压倒袁绍,失败了。对于强大的敌人,即使以朝廷的名义,也还是要以安抚为主的。

操以荀彧为侍中,守尚书令。操问彧以策谋之士,彧荐其从子蜀郡太守攸及颖川郭嘉。操微攸为尚书,与语,大悦,曰:『公达,非常人也。吾得与之计事,天下当何忧哉!』以为军师。

曹操委任荀彧为侍中皇帝的顾问,代理尚书令尚书台的长官。曹操请荀彧推荐出谋划策之士,荀彧推荐自己的侄子、蜀郡郡治今四川成都市太守荀攸和颍川郡人郭嘉。曹操征召荀攸为尚书,和他谈话后,大为高兴,说:『荀攸不是寻常之人,我能与他商议大事,天下会有什么可忧虑的呢!』任用荀攸为军师。

初,郭嘉往见袁绍,绍甚敬礼之,居数十日,谓绍谋臣辛评、郭图曰:『夫智者审于量主,故百全而功名可立。袁公徒欲效周公之下士,而不知用人之机,多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣。吾将更举而求主,子盍去乎!』二人曰:『袁氏有恩德于天下,人多归之,且今最强;去将何之!』嘉知其不寤,不复言,遂去之。操召见,与论天下事,喜曰:『使孤成大业者,必此人也!』嘉出,亦喜曰:『真吾主也!』操表嘉为司空祭酒。

起初,郭嘉去见袁绍,袁绍对他十分礼敬。郭嘉住了几十天,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:『有智之士要审慎地选择主人,才能保全自己,建立功业。袁绍只想仿效周公旦礼贤下士,却不懂得用人的方法。事务繁杂,却缺少重点;喜欢谋略,但又优柔寡断。要与他共同拯救天下的大难,建立霸王之业,太困难了。我将另投明主,你们为何不离去呢?』辛评、郭图说:『袁氏家族对天下有恩德,人们多来归附,而且现在他的势力最强,还要去投奔谁?』郭嘉知道他们执迷不悟,便不再说,于是离去。曹操召见郭嘉,与他谈论天下大事,高兴地说:『使我成就大业的,一定就是此人!』郭嘉出来后,也高兴地说:『这真是我的主人!』曹操上表推荐郭嘉为司空祭酒司空的幕僚

袁绍的实力强于曹操,但有的人能看出来曹操比袁绍更有发展前途,有的人却只想安于现状。这就是天才与庸才的差距。

操以山阳满宠为许令,操从弟洪,有宾客在许界数犯法,宠收治之,洪书报宠,宠不听。洪以白操,操召许主者,宠知将欲原客,乃速杀之。操喜曰:『当事不当尔邪!』

曹操委任山阳郡郡治今山东昌邑县人满宠为许县县令。曹操堂弟曹洪门下的宾客在许县境内屡次犯法,满宠逮捕宾客进行审讯。曹洪写信向满宠求情,满宠不理。曹洪报告了曹操,于是曹操召见许都的主要官员。满宠知道将要教他释放宾客,便迅速将宾客处死。曹操高兴地说:『负责的官员,难道不该这样做吗!』

满宠严格执法,对曹操的亲戚也不给面子,这样刚正不阿的人很难得,曹操没有因为曹洪的关系而责罚满宠,这真是干大事的人。

北海太守孔融,负其高气,志在靖难,而才疏意广,讫无成功。高谈清教,盈溢官曹,辞气清雅,可玩而诵,论事考实,难可悉行。但能张磔网罗,而目理甚疏;造次能得人心,久久亦不愿附也。其所任用,好奇取异,多剽轻小才。至于尊事名儒郑玄,执子孙礼,易其乡名曰郑公乡,及清俊之士左承祖、刘义逊等,皆备在座席而已,不与论政事,曰:『此民望,不可失也!』

北海郡郡治今山东昌乐县太守孔融,以才气出众自负,立志平定祸乱。但他志大才疏,一直没有成效。他高谈阔论,盈溢官府,谈吐优雅,可使人玩味传诵,但把他的议论具体实施,却很难全行得通。他只会口出大言,而漏洞很多。他一时可得人心,但久而久之,人们便不愿再依附。他所任用的官员,好标新立异,多数是耍小聪明的轻浮之人。孔融尊奉大儒郑玄,以子孙之礼对待郑玄,把郑玄所居住的乡改名为郑公乡。对其他有名望的清俊之士左承祖、刘义逊等,全都只当作宾客奉陪在座而已,不与他们讨论国家政事,他说:『这是人民尊敬的人物,不能失去他们。』

乱世之中不想办法富国强兵,却在这里空谈,很快就会有人来砸场子。

黄巾来寇,融战败,走保都昌。时袁、曹、公孙首尾相连,融兵弱粮寡,孤立一隅,不与相通。左承祖劝融宜自托强国,融不听而杀之,刘义逊弃去。青州刺史袁谭攻融,自春至夏,战士所余才数百人,流矢交集,而融犹隐几读书,谈笑自若。城夜陷,乃奔东山,妻子为所谭所虏。曹操与融有旧,征为将作大匠。

黄巾军来进攻北海郡,孔融战败,退守都昌县今山东昌邑市。当时,袁绍、曹操、公孙瓒等的势力范围相互连接,孔融兵力薄弱,粮草不足,孤立在一个角落,与他们不相来往。左承祖劝孔融,应自己选择一个较大的势力作为依靠。孔融没有听从,反而将他杀死。刘义逊因此背弃孔融,离开北海郡。青州今山东中北部一代刺史袁谭进攻孔融,从春到夏,孔融部下只剩数百名战士,乱箭四飞,孔融却还靠在案几上读书,谈笑自若。都昌城在夜里被攻破,孔融这才逃往东山,他的妻子儿女都被袁谭俘虏。曹操与孔融是老友,就征召他到朝廷担任将作大匠九卿之一,掌管工程营造

既然他和曹操是老友,为何不早点投靠?也不会落到家人不保的地步。

袁谭初至青州,其土自河而西,不过平原。谭北排田楷,东破孔融,威惠甚著;其后信任群小,肆志奢淫,声望遂衰。

袁谭刚到青州时,在黄河以西的疆界,不超过平原县今山东平原县。他向北攻击公孙瓒委任的青州刺史田楷,向东又攻破北海郡太守孔融,威望和惠政十分突出。但他后来信任一些奸佞小人,纵欲肆志,骄奢淫逸,声望便衰落了。

中平以来,天下乱离,民弃农业,诸军并起,率乏粮谷,无终岁之计,饥则寇掠,饱则弃余,瓦解流离,无敌自破者,不可胜数。袁绍在河北,军人仰食桑椹,袁术在江淮,取给蒲赢,民多相食,州里萧条。羽林监枣祗请建置屯田,曹操从之,以祗为屯田都尉,以骑都尉任峻为典农中郎将。募民屯田许下,得谷百万斛。于是州郡例置田官,所在积谷,仓廪皆满。故操征伐四方,无运粮之劳,遂能兼并群雄。军国之饶,起于祗而成于峻。

汉灵帝中平年以来,天下混乱分裂,百姓无法从事农业生产。各地纷纷组织军队,但都缺乏粮草,没有一年的储备。饥饿时就抢掠,吃饱后就扔掉剩下的粮食。军队分崩离析,未受攻击就自行瓦解的,数不胜数。袁绍在河北,军士靠吃桑椹度日;袁术在长江、淮河之间,以蛤蚌为食。很多百姓互相残杀,用人肉充饥,各地都是一片萧条景象。羽林监禁卫军统领枣祗请求建立屯田制度,曹操采纳了他的建议。曹操委任枣祗为屯田都尉,委任骑都尉禁卫军骑兵统领任峻为典农中郎将。召募百姓在许都周围屯田,收获谷物一百万斛。于是州、郡依照规定设置主管屯田的官员,各地存粮都装满了仓库。所以曹操出兵征战四方,无须运粮的劳苦,便能兼并各地方割据势力。军队与国家的富裕,是由枣祗创业,而由任峻完成的。

军队在前方打仗,要有稳定的经济来源以作为后盾。当时各地军阀都十分短视。靠抢劫为生只能是竭泽而渔。曹操搞屯田,充实了后方,建设好自己的基本盘。这才能支撑起旷日持久的战争。在各路军阀中脱颖而出。

袁术畏吕布为已害,乃为子求婚,布复许之。术遣将纪灵等步骑三万攻刘备,备求救于布。诸将谓布曰:『将军常欲杀刘备,今可假手于术。』布曰:『不然。术若破备,则北连泰山诸将,吾为在术围中,不得不救也。』便率步骑千余驰往赴之。灵等闻布至,皆敛兵而止。布屯沛城西南,遣铃下请灵等,灵等亦请布,布往就之,与备共饮食。布谓灵等曰:『玄德,布弟也,为诸君所困,故来救之。布性不喜合斗,喜解斗耳。』乃令军候植戟于营门,布弯弓顾曰:『诸君观布射戟小支,中者当各解兵,不中可留决斗。』布即一发,正中戟支。灵等皆惊,言:『将军天威也!』明日复欢会,然后各罢。

袁术害怕吕布危害自己,就为儿子向吕布女儿求婚,吕布答应了。袁术派遣部将纪灵等率领步、骑兵三万进攻刘备,刘备向吕布求救。吕布属下的将领们对吕布说:『将军一直想杀刘备,这次可以借袁术的手来实现。』吕布说:『不然。袁术如果击溃刘备,就可以向北联络泰山的诸将领,我就将陷入袁术的包围之中,因此不能不救刘备。』吕布便率领步、骑兵一千余人急速赶赴刘备处。纪灵等听说吕布前来,都收兵回营,停止攻战。吕布驻军沛城今安徽淮北市相山区西南,派遣侍卫去请纪灵等人,纪灵等也派人来请吕布,吕布就前往纪灵营中,邀请刘备一起赴宴。吕布对纪灵等人说:『刘玄德是我的弟弟,被你们围困,所以我来救他。我生性不喜欢聚合别人争斗,只喜欢化解别人的争斗。』于是命令军官把铁戟竖立在营门,吕布拉满了弓,对旁观的人说:『你们看我射戟头旁边的戟支,如果射中,你们就各自罢兵,如果不中,你们可以留下厮杀。』吕布随即射了一箭,正中戟支。纪灵等全都大吃一惊,说:『将军真是天赋神威!』第三天,又设酒欢宴,然后各自班师。

辕门射戟算是吕布最后的高光时刻了。吕布讨厌刘备,但又需要刘备来制衡袁术,因此出手令纪灵退兵。这里吕布射中戟头旁边的戟支,影视剧里吕布使用的是方天画戟。其实这种方天画戟是唐代以后才有的,而且是作为仪仗兵器使用,不用于实战。东汉末年实战用戟,是一种戈矛合一的『卜』字形戟。这里说的戟支,就是横向伸出的戈头。

备合兵得万余人,布恶之,自出兵攻备;备败走,归曹操,操厚遇之,以为豫州牧。或谓操曰:『备有英雄之志,今不早图,后必为患。』操以问郭嘉,嘉曰:『有是。然公起义兵,为百姓除暴,推诚杖信以招俊杰,犹惧其未也。今备有英雄名,以穷归已而害之,是以害贤为名也。如此,则智士将自疑,回心择主,公谁与定天下乎!夫除一人之患以沮四海之望,安危之机也,不可不察。』操笑曰:『君得之矣!』遂益其兵,给粮食,使东至沛,收散兵以图吕布。

刘备集合起一万余人的部队,吕布认为受到了威胁,就亲自出兵攻打刘备。刘备败走,投奔曹操。曹操对他的待遇十分优厚,又让朝廷任命他为豫州牧。有人对曹操说:『刘备有英雄大志,如今不趁早除掉他,必然会有后患。』曹操为此征询郭嘉的意见,郭嘉说:『这种说法是对的。但是,您兴起义兵,为百姓除暴,诚心诚意地招募天下英雄豪杰,还惟恐他们不来。如今刘备有英雄之名,因走投无路前来投靠,而您却杀掉他,这将会使您得到谋害贤才的恶名。果真如此,有才智的人士将各自疑虑,改变心意,另选主人,您还去和谁一起平定天下!因除去一个人的祸患,而失去天下人的期望,这是关系今后安危的关键,您不可不仔细考虑。』曹操笑着说:『你分析得很对。』于是拨给刘备一些军队,供应粮草,让他往东到小沛今江苏沛县一带,集合被击溃的残部,与吕布对抗。

吕布和曹操都不是真心对待刘备,都拿他当棋子。

初,备在豫州,举陈郡袁涣为茂才。涣为吕布所留,布欲使涣作书骂辱备,涣不可,再三强之,不许。布大怒,以兵胁涣曰:『为之则生,不为则死!』涣颜色不变,笑而应之曰:『涣闻唯德可以辱人,不闻以骂!使彼固君子邪,且不耻将军之言;彼诚小人邪,将复将军之意,则辱在此不在于彼。且涣他日之事刘将军,犹今日之事将军也,如一旦去此,复骂将军,可乎?』布惭而止。

当初,刘备在豫州,曾推举陈郡军至今河南淮阳县人袁涣为茂才。袁涣被吕布扣留,吕布想要袁涣写一封信辱骂刘备,袁涣不答应,吕布再三强迫,仍被袁涣拒绝。吕布大怒,用剑威胁袁涣说:『你写了这封信,就可以活;不写,就得死!』袁涣面不改色,笑着回答说:『我听说只有道德可以使人感到羞耻,没听说用诟骂可以达到这个目的。假如刘备是个君子,他不会以将军的诟骂为耻;假如他真是小人,就将回骂将军,则受到羞辱的是将军,而不是他。而且,我当初跟随刘备,犹如今天跟随将军,如果有一天我离开这里,再为别人写信骂将军,难道可以吗?』吕布感到惭愧,于是作罢。

吕布在战场上奈何不了刘备,就搞这种小动作,着实没有格局。

张济自关中引兵入荆州界,攻穰城,为流矢所中死。荆州官属皆贺,刘表曰:『济以穷来,主人无礼,至于交锋,此非牧意,牧受吊,不受贺也。』使人纳其众;众闻之喜,皆归心焉。济族子建忠将军绣代领其众,屯宛。

张济从关中率军进入荆州今河南南部、湖北、湖南一带地界,攻穰城今河南邓州市,被流箭射中而死。荆州官员都向荆州牧刘表祝贺。刘表说:『张济因穷途潦倒而来,我作为主人,未尽到礼节,竟导致双方交锋,这并非我的本意。我只接受哀悼,不接受祝贺。』他派人去收容张济的部队,张济部下知道后大喜,全都诚心归附。张济的族侄、建忠将军张绣接管部队,驻守宛城今河南南阳市宛城区

初,帝既出长安,宣威将军贾诩上还印绶,往依段煨于华阴。诩素知名,为煨军所望,煨礼奉甚备。诩潜谋归张绣,或曰:『煨待君厚矣,君去安之!』诩曰:『煨性多疑,有忌诩意,礼虽厚,不可恃久,将为所图。我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻子;绣无谋主,亦愿得诩:则家与身必俱全颖。』诩遂往,绣执子孙礼,煨果善视其家。诩说绣附于刘表,乡从之。诩往见表,表以客礼待之。诩曰:『表,平世三公才也,不见事变,多疑无决,无能为也!』

当初,汉献帝离开长安后,宣威将军贾诩就交回印绶,到华阴今陕西华阴市去投靠段煨。贾诩素有名望,段煨军中将士很仰慕他,段煨对他礼遇十分周到。贾诩暗中策划投奔张绣,有人对他说:『段煨待您这么优厚,您还要到哪里去?』贾诩说:『段煨性情多疑,有嫉妒我在军中的威望的意思,虽然现在礼遇周到。但不能长久依赖,将来会有杀身之祸。我离开后,他一定很高兴,又希望我在外给他争取强援,必然会优待我的妻子儿女。张绣军中没有谋士,也愿意得到我,这样,我与家眷就必定都可以保全了。』贾诩就前往张绣军中,张绣对他十分敬重,以晚辈自居。段煨也果然对贾诩的家眷十分优待。贾诩劝说张绣依附刘表,张绣同意。贾诩去见刘表,刘表用宾客的礼节招待他。贾诩与刘表接触后,说:『刘表在天下太平时,是担任三分的人才。但他看不清乱世的变化,又为人多疑,缺乏决断,不会有所作为!』

良禽择木而栖,对于不靠谱的主公,早点离开免遭杀身之祸。就像现代职场,要敢于跳槽以及时止损。

刘表爱民养士,从容自保,境内无事,关西、兖、豫学士归之者以千数。表乃起立学校,讲明经术,命故雅乐郎河南杜夔作雅乐。乐备,表欲庭观之。夔曰:『今将军号不为天子,合乐而庭作之,无乃不可乎!』表乃止。

刘表在荆州爱护百姓,优待士大夫,和平自保,荆州境内安宁无事,百姓生活安定。函谷关以西、兖州今山东西南部、豫州的学者,来投奔刘表的数以千计。于是刘表建立学府,用以讲授儒家经典。他命令前宫廷雅乐郎掌管宫廷礼乐、河南郡治今河南洛阳市人杜夔kuí制作雅乐。制作完毕后,刘表想在庭中观看演奏。杜夔说:『如今将军在名义上不是天子,却设置雅乐当庭雅乐,恐怕不可以吧!』刘表于是打消此意。

刘表确实是『治世之能臣』,在战火未曾波及荆州的时候,他可以把荆州建设成世外桃源。但乱世中,匹夫无罪怀璧其罪,不修武备,早晚被外敌所吞并。

平原祢衡,少有才辩,而尚气刚傲,孔融荐之于曹操。衡骂辱操,操怒,谓融曰:『祢衡竖子,孤杀之,犹雀鼠耳!顾此人素有虚名,远近将谓孤不能容之。』乃送与刘表,表廷礼以为上宾。衡称表之美盈口,而好讥贬其左右,于是左右因形而谮之曰:『衡称将军之仁,西伯不过也,唯以为不能断,终不济者,必由此也。』其言实指表短,而非衡所言也。表由是怒,以江夏太守黄祖性急,送衡与之,祖亦善待焉。后衡众辱祖,祖杀之。

平原人祢衡自幼有才华,能言善辩,但气盛、刚直而又骄傲,孔融把他推荐给曹操。祢衡辱骂曹操,曹操大怒,对孔融说:『祢衡这个小子,我要杀他,不过像宰一只麻雀或老鼠一样罢了!只是想到此人一向有虚名,杀了他,远近之人将说我没有容人之量。』于是把祢衡送给刘表。刘表对祢衡礼节周到,把他当作上宾。祢衡很赞美刘表的所作所为,但却爱讥讽刘表左右的亲信。于是,刘表的亲信就势诬陷祢衡,对刘表说:『祢衡称颂将军仁义爱人,可以与周文王相比。但又认为将军临事不能决断,而最终的失败,必定是由于这个原因。』这话实际上指出了刘表的缺点,但却不是祢衡说的。刘表因此大怒,知道江夏郡郡治今湖北武汉市太守黄祖性情暴躁,就把祢衡送到江夏。黄祖对祢衡也很优待,但后来祢衡当众辱骂黄祖,黄祖将他杀死。

祢衡属于最早的喷子,遇到讲理的人,可以嚣张一时,遇到不讲理的,那就只有死路一条了,毕竟嘴没有刀硬。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部