書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

汉纪三 汉高祖七年 解救有功 高祖封侯

资治通鉴白话文作者:金色轰炸机发布:金色轰炸机

2023-2-16 03:10

太祖高皇帝七年辛丑、西元前200年

上至广武,赦刘敬,曰:『吾不用公言,以困平城;吾皆已斩前使十辈矣!』乃封敬二千户为关内侯,号为建信侯。帝南过曲逆,曰:『壮哉县!吾行天下,独见洛阳与是耳。』乃更封陈平为曲逆侯,尽食之。平从帝征伐,凡六出奇计,辄益封邑焉。

高帝回到广武,赦免了刘敬,说道:『我不采用您的意见,因此被围困在平城。我已经把先前十多批使者都杀掉了!』接着就封给刘敬二千民户,爵位为关内侯,称作建信侯。高帝回师向南经过曲逆县今河北顺平县,说道:『好壮观的县啊!我走遍天下,只见过洛阳今河南洛阳市和这里罢了。』就改封陈平为曲逆侯,享用全县民户的赋税收入。陈平跟随高帝南征北战,共六次进献妙计,每次都增加了封邑。

十二月,上还,过赵。赵王敖执子婿礼甚卑;上箕倨慢骂之。赵相贯高、赵午等皆怒曰:『吾王,孱王也!』乃说王曰:『天下豪杰并起,能者先立。今王事帝甚恭,而帝无礼;请为王杀之!』张敖啮其指出血,曰:『君何言之误!先人亡国,赖帝得复国,德流子孙;秋豪皆帝力也。愿君无复出口!』贯高、赵午等皆相谓曰:『乃吾等非也。吾王长者,不倍德;且吾等义不辱。今帝辱我王,故欲杀之,何污王为!事成归王,事败独身坐耳。』

十二月,高帝返回长安,途经赵国位于今河北南部地区。赵王张敖对高帝行作为女婿的礼节,十分谦卑,高帝却叉开两腿坐着,态度轻慢地责骂张敖。赵国相国贯高、赵午等人都怒火中烧,说道:『我们的大王,真是个懦弱的王啊!』随即劝赵王说:『天下豪强并起,贤能的人先称王。现在您侍奉皇帝非常恭谨,而皇帝却如此无礼,请让我们替您把他杀了!』张敖咬破自己的手指流出血来,说道:『你们怎么说这种大错特错的话呀!先父亡国后,依赖皇帝才得以复国,德泽能流传给子孙,一丝一毫都是皇帝的力量啊。望你们不要再这么说了!』贯高、赵午等人都相互说道:『这是我们的不是了。我们的大王是忠厚的长者,不会背弃恩德。况且我们的原则是不受人侮辱,而今皇帝侮辱了我王,所以想要杀掉他,又何必连累我王呢!事情干成了,则功归我王,事情失败了,则我们独自承担罪责罢了。』

高帝征讨匈奴失利,把气撒在了张敖身上。父于子,可辱不可杀。君于臣,可杀不可辱。如此侮辱臣下,实在是自酿祸端。

匈奴攻代。代王喜弃国自归,赦为郃阳侯。辛卯,立皇子如意为代王。

匈奴攻打代国位于今山西北部地区。代王刘喜弃国,自己逃归洛阳。高帝免了他的罪,改封他为郃阳侯。辛卯疑误,封皇子刘如意为王。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部