書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

江上渔者(范仲淹·宋代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-23 20:42

范仲淹989年10月1日-1052年6月19日,字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年1015年,范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年1052年,改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号『文正』,世称范文正公。

江上往来人,但爱鲈鱼美。

译文
江上行人来来往往,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。

注释
但:单单,只是。
爱:喜欢。
鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。

君看一叶舟,出没风波里。

译文
你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

注释
君:你。
一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。
出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。
风波:波浪。



赏析
这首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的危境与艰辛。全诗通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人民的同情。

首句说江岸上人来人往,熙熙攘攘,十分热闹。自然引出第二句。原来人们往来江上的目的是『但爱鲈鱼美』。但爱,即只爱。鲈鱼体扁狭,头大鳞细,味道鲜美。人们拥到江上,是为了先得为快。但是却无人知道鲈鱼捕捉不易,无人体察过捕鱼者的艰辛。世人只爱鲈鱼的鲜美,却不怜惜打鱼人的辛苦,这是世道之不公平。

后两句将人们的视线引向水面,向读者展示了以下一番景象:起伏的波浪中,一只小船,船上的渔夫正在捕鱼,那小小的渔船在波浪中飘摇颠簸,忽隐忽现,一会儿露出水面,一会儿又被风浪隐没。江上来来往往的人啊,你们只知道喜欢鲈鱼味道鲜美,可以一饱口福,你看那像一片树叶的小船,在风浪里捕鱼多艰难多危险哪!鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对『但爱鲈鱼美』的岸上人的规劝。『江上』和『风波』两种环境,『往来人』和『一叶舟』两种情态、『往来』和『出没』两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

表现手法上,该诗无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生不平常的艺术效果。


参考资料

1、江上渔者.人民教育出版社[引用日期2014-04-19]
2、谢若松,【江上渔者】【陶者】【蚕妇】话异同,【云南教育小学教师】,199111

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部