書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

相鲁第一(下)

孔子家语作者:孔子,弟子发布:华夏士子

2021-1-27 05:26

孔子言於定公曰:『家不藏甲王曰:卿大夫稱家.甲.鎧也⊙家:指卿大夫。甲:即武裝.邑無百雉之城王曰:高丈.長丈曰堵.三堵曰雉.吳曰:縣有百雉.過制也⊙邑:卿大夫所居城邑。雉:古代計算城牆面積的單位。一雉之牆長三丈,高一丈』.古之制也.今三家延章曰:孟孫.叔孫.季孫⊙三家:指當時魯國勢力很大的權臣季孫、叔孫、孟孫三家過制.請皆損之.』乃使季氏宰仲由隳三都⊙宰:卿大夫家臣或采邑長官。仲由:字子路,孔子弟子。隳:毀壞。三都:指費、郈、成三地,分別為季孫、叔孫、孟孫的都城.叔孫不得意於季氏延章曰:以季氏宰不得志⊙叔孫輒:叔孫氏庶子。不得意于季氏:『季氏』當作『叔孫氏』,【春秋左傳注·定公十二年】杜注:『輒不得志于叔孫氏。』即得不到叔孫氏重用。【家語】舊注:『不得志于叔孫氏。』.因費宰公山弗擾率費人以襲魯吳曰:紏率費邑之人民舉兵以襲魯國也.⊙費宰:費城長官。公山弗擾:人名,費城長官.孔子以公與季孫叔孫孟孫.入于費氏之宮⊙費氏之宮:費氏住宅。【左傳】定公十二年作『入于季氏之宮』。譯文從【左傳】.登武子之臺⊙武子之臺:舊說臺在季氏宅內.費人攻之.及臺側.孔子命申句須樂頎勤士眾下伐之吳曰:孔子使二人率眾下臺伐之也.⊙申句須、樂頎:魯大夫.費人北延章曰:師敗曰北.遂隳三都之城.彊公室延章曰:尊魯國公室.弱私家.尊君卑臣.政化延章曰:政令教化大行.延章曰:或謂『隳三都』者,新官之火而已。非也,君子執政,從官不從道,大夫之不臣,掐於其未然,君子為之也。

白話譯文一
孔子對魯定公說:『卿大夫的家中不能私藏兵器鎧甲,封地內不能建築一百雉規模的都城,這是古代的禮制。當前季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫的城邑都逾越了禮制,請您削減他們的勢力。』於是派季氏家臣仲由拆除三家大夫的城池季孫氏的都城費、叔孫氏的都城郈、孟孫氏的都城成。叔孫氏的庶子叔孫輒得不到叔孫氏的器重,聯合費城的長官公山弗擾率領費人進攻魯國都城曲阜。孔子保護著魯定公,和季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三大夫躲入季氏的住宅,登上武子臺。費人進攻武子臺,攻到臺的一側,孔子命令申句須、樂頎兩位大夫統領士卒前去抵擋,費人敗退。這樣,終於削減了三座都邑的城池。這一行動使魯國國君的權力得到加強,大夫的勢力被削減,國君得到尊崇,臣子地位下降,政治教化措施得到執行。

白話譯文二
孔子諫魯定公說:『卿大夫之家不能私藏兵甲,卿大夫之邑不能築百雉之高城,此乃自古而有之禮制。如今季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三家大夫逾過禮制,請都削減其勢力規模。』於是派季氏家宰仲由拆除三家大夫都城季孫氏都城費、叔孫氏都城郈、孟孫氏都城成。叔孫氏庶子叔孫輒因季氏宰隳費都不得志於叔孫氏,因應費都宰臣公山弗擾率領費人襲擊魯都曲阜。孔子護衛定公,與季孫氏、叔孫氏、孟孫氏三大夫躲入費都宫城,登上武子臺。費人攻擊武子台,攻到臺側,孔子命令申句須、樂頎二大夫奮領士卒下臺攻伐費人,費人敗北。於是得以拆除三座都邑之城,强化魯國公室權力,削弱卿大夫勢力,尊崇國君而貶低大夫,政令教化得以普遍施行於全國。

初.魯之販羊有沈猶氏者.常朝飲其羊以詐延章曰:猶充水以虛加其重.市人有公慎氏者.妻淫不制延章曰:房事之欲,淫而不节者,夫懦妻猂也,而家風必坏.有慎潰氏.奢侈踰法延章曰:行必法禮,以中節而和。逾法者違禮無義,必越其位分.魯之鬻六畜者.飾之以儲價儲之而不鬻,則需過于供,市價必漲.及孔子之為政也.則沈猶氏不敢朝飲其羊.公慎氏出其妻.慎潰氏越境而徙.三月則鬻牛馬者不儲價.賣羊豚者不加飾.男女行者.別其塗.道不拾遺.男尚忠信.女尚貞順.四方客至於邑.不求有司王曰:有司.常供其職.客不求而有司存焉.皆如歸焉王曰:言如歸家.無所之也延章曰:孔子之為政也,正男女之愛,樹大公之義;以義宣愛,以義釋利,非義不立其法。故淫者止,詐者反,逾法者規,儲價者改,非義不淫其愛,是以男女别塗以明義,忠貞以明禮法,至于平治。

白話譯文
原初,魯國羊販中有位名為沈猶氏之人,時常趁早用水喂羊來欺詐買主。赶市之人有名為公慎氏者,其妻淫欲不能節制,又有位名為慎潰氏者,奢侈過度踰越法制,魯國販賣六畜馬牛羊雞犬豕之商人,普遍粉飾牲畜以虛抬價格。及到孔子執政當任司寇,沈猶氏不敢趁早用水喂羊,公慎氏趕出其妻,慎潰氏越過國境搬走。上任三個月,販賣牛馬之人不再虛抬價格,販賣豬羊之人也不再加以粉飾。男女路人,分別其路塗,各行一邊。路上遺失之物没人據為私有。男人崇尚忠義誠信,女人崇尚貞節溫順。四面八方之旅客來到城邑,不用尋求管事官吏满足需求,都像歸家一般。

相魯篇評析
這一篇講了孔子為官的幾件事。第一件事是說孔子為中都宰、司空和司寇。孔子這時的為官事蹟,雖說散見【左傳】【禮記·檀弓上】【史記·孔子世家】,但都沒有本書詳細。為官中都宰時,孔子制定禮儀,培育厚樸風俗,使社會養老愛幼,男女有別,死葬有制,受到定公重視,孔子升為司空。在管理土地上,先是辨別土地性質,看哪種土地適合種植哪種植物,這說明我們先人早已有了耕種經驗。孔子做司空的第二件事,就是堅守禮制,說服權臣,使魯昭公墓葬與先祖之墓合二為一。孔子為大司寇,制定了法律,但因風俗美善,竟沒有奸詐犯法之民。第三件事是夾穀之會,孔子在會中占盡風光。『有文事者必有武備,有武事者必有文備』,這是警世名言。『裔不謀夏,夷不亂華,俘不幹盟,兵不倡好』,這是華夷之辨。至於斬侏儒,似和儒家思想不符。孔子還建議魯定公隳毀了季孫、叔孫、孟孫三家大夫不合禮法的都邑,使魯國的君權得到加強。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部