搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2771|回復: 0

[古文观止] 语音版〖孟子〗赏析(49)五圣之德

[複製鏈接]
贾陆英书屋 發表於 2017-12-13 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

〖孟子〗赏析(49)五圣之德

——第七单元 尚论古人第二节

各位网友,今天,我们讲〖孟子〗系列第七单元的第二节,节选自〖离娄下〗,孟子称赞禹、汤、文、武、周公五位圣人的美德。

孟子曰:『禹恶旨酒,而好善言。汤执中,立贤无方。文王视民如伤,望道而未之见。武王不泄迩,不忘远。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以继日;幸而得之,坐以待旦。』

『旨酒』的『旨』字,指甜美,『旨酒』,就是美酒。『执中』的『中』字,指中道,『执中』,就是执守中正之道,无过无不及。『立贤无方』的『方』字,指品类,『立贤无方』,就是举拔贤才,不论其出身品类。『视民如伤』的『伤』字,指创伤,『视民如伤』,就是民已安足,觉得还有创伤一样,急需细加照顾,极言文王爱民之深。『望道而未之见』的『而』字,指如同,好像,『望道而未之见』,就是看着大道已在眼前,好像没有看见似的,极言文王求道之心切。『不泄迩』的『泄』字,指太亲近,『不泄迩』,就是不过于亲近身边的近臣,『不忘远』,就是不遗忘在外的诸侯。『三王』,指夏、商、周三代圣王。『四事』,指禹、汤、文、武四位圣王所做的善事。

孟子这段话的意思是说:『夏禹憎恶美酒,却喜欢听取好的言论。商汤执守无过无不及的中道,举用贤才,不论其出身品类。周文王看待百姓,觉得还有创伤,急需细加爱护;大道已在眼前,他却视同未见,殷切地追求大道。周武王不过于亲近身边的近臣,也不遗忘在外的诸侯。周公想兼有夏、商、周三代圣王的美德,而推行禹、汤、文、武四位圣王所做的善事,如果有不符合之处,就仰头思考,夜以继日;幸而得到了答案,就坐着等待天亮,急忙去实行。』

以上孟子对五位圣人的赞扬,言简意赅,却一语中的,概述了他们以德治国的要领:

——大禹唯恐贪婪美酒而误国,因而厌恶美酒;善言有助于自己修德践行,因而喜听善言。

——商汤执守中正之道,处事不偏不倚,不走极端,公平公正;用人唯贤,不问其出身品类如何。

——周文王乐道爱民,只怕对百姓的照顾还有不足;追求治国之大道,从不自满,总是怀着急切的心情,虚怀若谷,永不停息。

——周武王在选人用人上,不分远近,不分亲疏,公道正派,一视同仁。对待身边的近臣,不过于亲近;对待在外的诸侯,也不遗忘。

——周公想要兼融三王的美德,推行四圣所做的善事,夙夜在公,亲力亲为,一旦有了恰当的方案,就坐着等待天亮,急忙去实行。

五位圣人的事迹虽然不尽相同,但是,他们以德服人,以正率下的风范是相同的;他们对国事清廉勤勉,对民生忧心惕励的情怀,也是相同的。

孟子主张进德修业要尚友古人,知人论世。这里举出五位圣人,为人们树立了学习的典范。

附:

【原文】

孟子曰:『禹恶旨酒①,而好善言。汤执中②,立贤无方③。文王视民如伤④,望道而未之见⑤。武王不泄迩,不忘远⑥。周公思兼三王,以施四事⑦;其有不合者⑦,仰而思之,夜以继日⑨;幸而得之,坐以待旦⑩。』

——〖离娄下〗

【注释】

①旨酒:美酒。旨,甘美。

②执中:执守中正之道,无过无不及。

③立贤无方:举拔贤才,不论其出身品类。方,品类。

④视民如伤:民已安足,觉得还有创伤一样,急需细加照顾。极言文王爱民之深。

⑤望道而未之见:看着大道已在眼前,好像没有看见似的。极言文王求道之切。而,如。

⑥不泄迩,不忘远:不过于亲近身边的近臣,也不遗忘在外的诸侯。泄,太亲近。

⑦思兼三王,以施四事:想要兼融夏、商、周三代圣王的美德,而推行禹、汤、文、武四位圣王所做的善事。

⑧其有不合者:如果有不合于三王四事的情况。其,如果。

⑨夜以继日:昼夜不息。

⑩坐以待旦:坐着等待天亮。言其急于施行。

【译文】

孟子说:『夏禹憎恶美酒,却喜欢听取好的言论。商汤执守无过无不及的中道,举用贤才,不论其出身品类。周文王看待百姓,觉得还有创伤,急需细加爱护;大道已在眼前,他却视同未见,殷切地追求正道。周武王不过于亲近身边的近臣,也不遗忘在外的诸侯。周公想兼有夏、商、周三代圣王的美德,而推行禹、汤、文、武四位圣王所做的善事。如果有不符合之处,就仰头思考,夜以继日;幸而得到了答案,就坐着等待天亮,急忙去实行。』

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表