搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2600|回復: 3

[诗词赏析] 况属高风晚 山山黄叶飞

[複製鏈接]
中华古诗词 發表於 2018-12-2 13:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

况属高风晚 山山黄叶飞

况属高风晚 山山黄叶飞

山中
【唐·王勃】
长江悲已滞,
万里念将归。
况属高风晚,
山山黄叶飞。

注释

1、滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。

2、万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。

3、况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。

译文

长江向东滚滚而去,我也在外只留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。

何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。

赏析

这是写旅愁归思的一首五言绝句,大约作于王勃被贬斥后在巴蜀作客时,客中逢秋,因见万木凋零,因起思家之念——长江滚滚东去,而自己却留滞在这里不能归家,身在万里之外,虽有归家的愿望,但是不能成行;何况现正逢高风送秋的季节,黄叶纷飞,万木凋零,更增加了思乡的愁绪。诗中情景互为作用,彼此渗透,将久客异乡之悲,思归之情,与眼前所见之典型环境融合为一。寥寥二十字,将江山寥廓,风木萧瑟,苍茫悠远,气象雄奇尽情道出。末句以景结情,向来称妙。

首句『长江悲已滞』,是即景起兴。在字面上也许应解释为因长期滞留在长江边而悲叹,诗人在蜀中山上望见长江逶迤东去,触动了长期滞留异乡的悲思。可以参证的有作者的〖羁游饯别〗诗中的『游子倦江干』及〖别人四首〗之四中的『雾色笼江际』、『何为久留滞』诸句。但如果与下面『万里』句合看,可能诗人还想到长江万里、路途遥远而引起羁旅之悲。这首诗的题目是『山中』,也可能是诗人在山上望到长江而起兴,是以日夜滚滚东流的江水来对照自己长期滞留的旅况而产生悲思。与这句诗相似的有杜甫〖成都府〗诗中的名句『大江东流去,游子日月长』,以及谢脁的名句『大江流日夜,客心悲未央』。这里,『长江』与『已滞』以及『大江』与『游子』、『客心』的关系,诗人自己可以有各种联想,也任读者作各种联想。在一定范围内,理解可以因人而异,即所谓『诗无达诂』。古代诗人往往借江水来抒发羁旅愁情,而王勃此句的艺术独创性在于,他不仅借大江起兴,而且把自己的悲愁之情注入大江,使长江感情化、人格化。诗人客居巴蜀,一颗心为归思缠绕而无法排解,因此,当他在山上俯瞰长江时,竟感到这条浩浩奔流的大江,也为自己的长期淹留而伤心悲痛, 以至它的水流也迟滞不畅了。这新奇的想象,既缘于诗人的『移情』作用,又符合生活的实感。人在山上望长江,由于距离远,看不清它的滚滚奔腾的波涛,往往会感到江水是凝滞不动的。所以,这句诗中长江悲伤滞留的形象,也真切地表达了诗人的直觉感受。悲愁的长江与悲愁的诗人相互感发、契合、共鸣,强烈地感染了读者的情绪。诗一开篇,境界便很悲凉浑壮。

遊客  發表於 2018-12-2 20:14
长江向东滚滚而去,我也在外只留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。
遊客  發表於 2018-12-3 07:03
这是写旅愁归思的一首五言绝句,大约作于王勃被贬斥后在巴蜀作客时,客中逢秋,因见万木凋零,因起思家之念——长江滚滚东去,而自己却留滞在这里不能归家
遊客  發表於 2018-12-3 23:59
长江向东滚滚而去,我也在外只留太久。故乡远隔万里,令我时时思念。

何况秋风已经劲吹,山山飘零枯黄秋叶。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表