書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

文公十三年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋經

十有三年春王正月.

夏五月壬午.陳侯陳侯:陳共公。未記其安葬事,因魯國未去參加葬禮朔卒.

邾子蘧蒢卒.

自正月不雨.至于秋七月.

大室大室:太廟之室。太廟為二層,屋上有屋,即重屋。此屋壞,指上層屋壞屋壞.

冬.公如晉.衛侯衛侯:衛成公會公于沓沓:或作遝,不詳所在

狄侵衛.

十有二月己丑.公及晉侯晉侯:晉靈公盟.

公還自晉.鄭伯鄭伯:鄭穆公會公于棐棐:鄭地,在今河南新鄭縣東

左傳

十三年春.晉侯晉侯:晉靈公使詹嘉詹嘉:晉大夫處瑕.以守桃林之塞桃林之塞:在今河南靈寶縣閿鄉西,與瑕邑隔河相對

白話翻譯
十三年春,晉靈公派遣詹嘉居住在瑕地,以防守桃林要塞。

晉人患秦之用士會也.夏.六卿相見於諸浮諸浮:在晉都近郊.趙宣子曰.『隨會隨會:即士會在秦.賈季在狄.難日至矣.若之何.』中行桓子中行桓子:即荀林父,曾將中行,故以為氏曰:『請復賈季.能外事.且由舊勳舊勳:其父狐偃有大功.』郤成子郤成子:郤缺曰:『賈季亂.且罪大.不如隨會.能賤而有恥.柔而不犯.其知知:同『智』足使也.且無罪.』乃使魏壽餘魏壽餘:畢萬之後,魏為封邑偽以魏叛者以誘士會.執其帑於晉.使夜逸.請自歸于秦.秦伯許之.履履:指暗中躡其足士會之足于朝.秦伯師于河西.魏人在東東:黃河之東.壽餘曰:『請東人東人:河東人,即晉國人之能與夫二三有司言者.吾與之先.』使士會.士會辭曰:『晉人.虎狼也.若背其言.臣死.妻子為戮.無益于君.不可悔也.』秦伯曰:『若背其言.所不歸爾帑者.有如河.』乃行.繞朝繞朝:秦大夫贈之以策策:馬鞭。一云策書.曰:『子無謂秦無人.吾謀適不用也.』既濟.魏人譟譟:或作噪,群呼。魏人見計策得逞,故歡呼而回而還.秦人歸其帑.其處者其處者:士會家族留秦未返晉者為劉氏劉氏:士會始祖為堯時的劉累,故留秦者復劉之姓氏

白話翻譯
晉國人對秦國任用士會感到憂慮,夏,六卿在諸浮聚會。趙宣子說:『士會在秦,賈季在狄,禍患每天都會發生,怎麼辦?』中行桓子說:『請讓賈季回國,他善於處理外事,而且上代有功勞。』郤成子說:『賈季性喜作亂,並且罪大,不如讓士會回來,他能夠自貶身份且知道恥辱,能夠柔弱而不受侵犯,他的智謀足以擔當大事,並且沒有罪。』於是派魏壽餘假裝率領魏地人叛變,去誘騙士會回國,把壽餘的妻子兒女抓到晉都城,又讓他們晚上逃走。壽餘請求把魏地歸入秦國,秦康公同意了。壽餘在朝廷上踩士會的腳示意。秦康公駐軍于黃河西岸,魏地人在河東。壽餘說:『請派一個能夠與魏地幾位官員說話的河東人,我跟他一起先去。』秦康公派士會去。士會推辭說:『晉國人是虎狼,如果違背了原先的話扣留我,臣子死,妻子兒女也將被殺,對君王沒有好處,後悔就來不及了。』秦康公說:『如果晉人違背了原先的話扣留你,我不把你妻子兒女送還給你,河神不放過我!』士會這才上路。繞朝送給士會馬鞭,說:『你不要說秦國沒人,我的計謀正好不被採用罷了。』渡過了黃河,魏地的人大呼大叫地回去了。秦國人送回了士會的妻子兒女。他的家族中留在秦國的便以劉為氏。

邾文公卜遷于繹繹:邾邑,在今山東鄒縣嶧山南.史史:太史曰:『利於民.而不利於君.』邾子曰:『苟利於民.孤之利也.天生民而樹樹:立,安置之君.以利之也.民既利矣.孤必與焉.』左右曰:『命可長也.君何弗為.』邾子曰:『命在養民.死之短長.時時:時運也.民苟利矣.遷也.吉莫如之.』遂遷于繹.

白話翻譯
邾文公占卜遷都繹地的吉凶,太史說:『對人民有利但對國君不利。』邾文公說:『如果對人民有利,就是對我有利。上天生育了人民給他們安排了君王,就是為了對他們有利。人民既然得利,我必定也得利了。』左右說:『生命可以延長,君王為什麼不努力?』邾文公說:『活著是為了撫育人民,死得早些或晚些,這是時運。人民如果有利,就遷都,沒有比這更大的吉利了!』於是遷都於繹。

五月.邾文公卒.君子曰:『知命.』

白話翻譯
五月,邾文公去世。君子說他知道天命。

秋七月.大室之屋壞.書.不共也.

白話翻譯
秋七月,太廟正室的屋頂壞了。【春秋】記載此事,是表示魯君臣對祖先不尊敬。

冬.公如晉朝.且尋盟.衛侯會公于沓.請平于晉.公還.鄭伯會公于棐.亦請平于晉.公皆成之.鄭伯與公宴于棐.子家子家:鄭大夫公子歸生賦【鴻雁】鴻雁:【詩·小雅】篇名。凡賦詩不言某章,皆指第一章。【鴻雁】首章云:『鴻雁於飛,肅肅其羽。之子于征,劬勞於野。爰及矜人,哀此鰥寡。』歸生以鰥寡比鄭,欲魯文公為之奔走,與晉講和.季文子曰:『寡君未免於此未免於此:言自己也是鰥寡。是季文子的托詞.』文子賦【四月】四月:【詩·小雅】篇名,首章云:『四月維夏,六月徂暑。先祖匪人,胡寧忍乎?』借此言自己賓士道路之苦.子家賦【載馳】之四章載馳:【詩·鄘風】篇名,其第四章云:『我行其野,芃芃其麥。控於大邦,誰因誰極。』言依靠大邦救援.文子賦【采薇】之四章采薇:【詩·小雅】篇名。其第四章中有『戎車既駕,四牡業業。豈敢定居,一月三捷』句,此借言將為鄭奔波不安居,使事成功.鄭伯拜.公答拜.

白話翻譯
冬,文公去晉國朝見,同時重溫過去的盟約。衛成公在遝地會見文公,請文公調解與晉講和。文公回國時,鄭穆公在棐地會見文公,也請文公調解與晉講和。文公都幫助他們達成和議。鄭穆公與文公在棐地飲宴時,子家賦【鴻雁】的首章。季文子說:『寡君也不能免除這種情況。』文子賦【四月】的首章。子家賦【載馳】的第四章。文子賦【采薇】的第四章。鄭穆公拜謝,文公答拜。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部