搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1975|回復: 0

[儒家学说] 〖论语·宪问篇第38章〗孔子对隐士持何态度?

[複製鏈接]
贾陆英书屋 發表於 2018-6-2 10:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

音频学〖论语·宪问篇第38章〗孔子对隐士持何态度?

14·38子曰:『贤者辟世,其次辟地,其次辟色,其次辟言。』子曰:『作者七人矣。』

这里的『辟』字,与逃避的『避』字同音同义。『色』字,指不好的脸色。

孔子这段话的意思是说:『贤人逃避乱世而隐居,其次避开有动乱的国家,又其次见到人家不能以礼相待而避开,再其次听到人家有恶言而避开。』 孔子说:『这样做的已经有七个人了。』

本章所记,反映了当时怎样的社会现实呢?孔子所处的时代,是春秋末期的乱世。在天下无道的情况下,一些人宁可退守自清,不愿同流合污,选择了退隐的道路。本章所记,就是当时避世退隐的四种情况。四者的先后次序,是从所避对象程度深浅排列,不是指四者有优劣之分。从〖论语〗中有关孔子与隐士们相接触的记载来看,孔子对他们的人品是敬重的,而对他们消极避世的态度,并不赞同。

至于说『作者七人』指的是谁,〖论语〗没有记载,古今注者分歧很大,都是猜测,这里不必赘述。

附:

【原文】

14·38子曰:『贤者辟①世,其次辟地,其次辟色②,其次辟言。』子曰:『作者七人矣。』

【注释】

①辟:同『避』,逃避。②:此处指不好的脸色。

【译文】

孔子说:『贤人逃避乱世而隐居,其次避开有动乱的国家,又其次见到人家不能以礼相待而避开,再其次听到人家有恶言而避开。』 孔子说:『这样做的已经有七个人了。』

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表