搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3988|回復: 0

[古文观止] 语音版〖孟子〗赏析(46)不为与不能

[複製鏈接]
贾陆英书屋 發表於 2017-12-6 00:00 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

〖孟子〗赏析(46)不为与不能

——第六单元 论政治第七节

各位网友,今天,我们讲〖孟子〗系列第六单元的第七节,节选自〖梁惠王上〗中的保民而王一章,孟子劝请齐宣王以不忍之心推恩于民众,进一步阐述了他的行仁政,保民而王的王道思想。

齐宣王虽然算不上是个明君,但在他执政期间,齐国得到快速发展,尤其是他设立了稷下学宫,这是造成"百家争鸣"的最重要因素之一。

保民而王一章所记,是齐宣王向孟子请教称霸天下的方法,孟子因势利导,劝说齐宣王弃霸道而行王道。孟子举出齐宣王在行祭礼时,不忍见牛恐惧发抖,而以羊易牛的事例,大加夸赞,并说凭着这种不忍之心,扩而充之,即可以仁义取得天下。他当面批评齐宣王,而今『王之不王』,是『不为也,非不能也』。

为了说明这个道理,孟子比喻说:『有复于王者曰:「吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪」,则王许之乎?』这里的『复』字,指报告。『百钧』,就是三千斤,极言其至重难举。『秋毫之末』的『秋毫』二字,指鸟兽到了秋天为御寒而新生的毫毛,本就细小,其末端更是细微,『秋毫之末』,极言其细微难见。『舆薪』的『舆』字,指车辆。『薪』字,指木柴,『舆薪』,就是满满一车子的木柴,极言其大而易见。『许』字,指听信。这段话的意思是说:『假如有人来向大王报告说:「我的力量能够举得起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的视力能够看得清鸟兽秋天新生毫毛的末梢,却看不见一车的柴草」,大王您会相信他的话吗?』

齐宣王说:『当然不会相信。』孟子又顺着上面的比喻说:『如今,您的恩惠足以推及禽兽,而功德不能惠及百姓的缘故,却是什么呢?那么,一根羽毛的拿不起,是因为不肯用力气;一车柴草的看不见,是因为不肯用眼力;百姓的不被保护,是因为不肯施恩惠。所以,大王您的不能以仁义取得天下,是不肯做,而不是不能做啊。』齐宣王问道:『不肯做的和不能做的情形,怎么区别呢?』孟子在回答不为与不能的区别时,再一次展示了善辨、善喻的语言艺术和豪放的文章风格。他说:『挟(音xié)太山以超北海,语人曰:「我不能」,是诚不能也。为长者折枝,语人曰:「我不能」,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。』『挟』字,读二声,指腋下夹持物体。『太山』,也就是泰山。『北海』,指渤海。『挟太山以超北海』,就是腋下夹持着泰山跃过渤海,比喻不可能之事。『为长者折枝』,就是替长辈折取树枝,比喻容易之事。『老吾老』的第一个『老』字,当动词用,意为尊敬。『幼吾幼』的第一个『幼』字,也当动词用,意为慈爱。『运于掌』,就是运转于手掌上,极言其容易。这段话的意思是说:『腋下挟着泰山跃过渤海,告诉人说:「我不能做到。」这是真的不能做。替长辈折取一根树枝,告诉人说:「我不能做到。」这是不肯做,而不是不能做。所以,大王您的不能以仁义取得天下,不是挟着泰山跃过渤海的一类;大王您的不能以仁义取得天下,是折取树枝的一类。尊敬自己的父兄,再以此心意推广到尊敬别人的父兄;慈爱自己的子弟,再以此心意推广到慈爱别人的子弟;如此治理天下,就如同运转于自己手掌上那样容易了。』

接下来,孟子引用了〖诗经·大雅·思齐〗中的诗句,他说:『诗云:「刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。」言举斯心加诸彼而已!故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!……』『刑于寡妻』的『刑』字,与典型的『型』字同音同义,在此作动词用,指树立典型,做出示范。『寡妻』,就是正妻。国君谦称自己为寡人,其正妻为寡妻。『刑于寡妻』,就是做妻子的榜样。『御』字,指治理。『古之人』,指古代圣王。『大过人』,指大大胜过常人。『权』字,指秤锤,这里作动词用,指以秤称物。『度』字,指以尺量物。这段话的意思是:『〖诗经〗说:「文王能做妻子的榜样,再推及到兄弟,进而教化治理家族邦国。」这就是说,以此不忍之仁心,施加到别人身上罢了。所以,能推广恩惠,就足以安定天下;不能推广恩惠,连妻子都保不住。古代的圣王能远远超过常人的缘故,没有别的,善于推广他的仁义之行罢了。如今大王您的恩惠能够推及到禽兽,可是功德却不能施及到百姓身上,究竟是什么缘故呢?以秤称物,然后才知道轻重;用尺丈量,然后才知道长短;万事万物都是如此,人心更是这样。请大王您度量一下自己的心吧!……』

孟子在这里以『挟太山以超北海』和『为长者折枝』这两件难、易迥然不同的事物作比喻,告诉齐宣王什么是不能,什么是不为。他尖锐地指出,如今『王之不王』,不是『挟太山以超北海』的一类,而是『为长者折枝』的一类。您的恩惠足以推及禽兽,而功德却不能惠及百姓,这是无论如何说不过去的。孟子紧接着提出了『推恩』之说,讲出了『老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼』这句影响深远的名言,劝告齐宣王以此博大的仁者情怀为起点,由近及远,推己及人,把国君的不忍之仁心施加到百姓身上。果能如此,那么,治理天下,实现『王天下』的理想,就如同运转于自己手掌上那样容易。

然而事实上,齐宣王并没有听从孟子弃霸道而行王道的劝告,从而导致内有燕人叛乱,外有赵、魏、韩、楚、秦等国一致施压的困境。到此时,他才后悔当初不该不听孟子之言,感叹说:"吾甚惭于孟子。"

附:

【原文】

( 孟子)曰:『有复①于王者曰:「吾力足以举百钧②,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末③,而不见舆薪④。」则王许⑤之乎?』

(齐宣王)曰:『否。』

『今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与⑥?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王⑦,不为也,非不能也。』

曰:『不为者与不能者之形⑧,何以异?』

曰:『挟太山以超北海⑨,语人曰:「我不能」,是诚不能也。为长者折枝⑩,语人曰:「我不能」,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老⑾;幼吾幼,以及人之幼⑿;天下可运于掌⒀。诗云⒁:「刑于寡妻⒂,至于兄弟,以御⒃于家邦。」言举斯心加诸彼而已⒄!故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人⒅所以大过人⒆者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权⒇,然后知轻重;度(21),然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!……』

——〖梁惠王上〗

【注释】

复:报告。

②百钧:三千斤,极言其至重难举。古代以三十斤为一钧。

③秋毫之末:指细微难见的东西。

④舆薪:一车子的木柴,极言其大而易见,舆,车子。薪,木柴。

⑤许:听信。

⑥独何与:却为了什么呢。独,却,在此有加强语气作用。与,通『欤』。

⑦王之不王:大王您的不能王天下。第二个『王』,音wàng,即王天下,指统治者以仁义取得天下。

⑧形:情形。

⑨挟太山以超北海:腋下持着泰山跃过渤海,比喻不可能之事。挟,音

xié,以腋持物。太山,泰山。北海,渤海。

⑩为长者折枝:(替长辈折取树枝,比喻容易之事。

⑾老吾老,以及人之老:尊敬自己的父兄,以此心意推广到尊敬别人的父兄。第一个『老』字当动词用,作尊敬解。

⑿幼吾幼,以及人之幼:慈爱自己的子弟,以此心意推广到慈爱别人的子弟。第一个『幼』字当动词用,作慈爱解。

⒀运于掌:运转于手掌上,极言其容易。

⒁诗云:引自〖诗经·大雅·思齐〗。

⒂刑于寡妻:做妻子的榜样。刑,同『型』,在此作动词用,指树立典型,做示范。寡妻,国君谦称自己为寡人,其正妻为寡妻。

⒃御:治理。

⒄言举斯心加诸彼而已:就是说以此不忍之仁心,施之于别人身上罢了。言,就是说,解释引文的发端词。举,以,拿。斯心,指不忍之仁心。加,施与。

⒅古之人:指古代圣王。

⒆大过人:大大胜过常人。

⒇权:秤锤,这里作动词用,指以秤称物。

(21)度:以尺量物。

【译文】

(孟子)说:『假如有人来向大王报告说:「我的力量能够举得起三千斤,却拿不起一根羽毛;我的视力能够看得清鸟兽秋天新生毫毛的末梢,却看不见一车的柴草。」大王您会相信他的话吗?』(齐宣王)说:『当然不会相信。』(孟子)说:『如今您的恩惠足以推及禽兽,而功德不能惠及百姓的缘故,却是什么呢?那么,一根羽毛的拿不起,是因为不肯用力气;一车柴草的看不见,是因为不肯用眼力;百姓的不被保护,是因为不肯施恩惠。所以大王您的不能以仁义取得天下,是不肯做,而不是不能做啊。』(齐宣王)问道:『不肯做的和不能做的情形,怎么区别呢?』(孟子)说:『腋下挟着泰山跃过渤海,告诉人说:「我不能做到。」这是真的不能做。替长辈折取一根树枝,告诉人说:「我不能做到。」这是不肯做,而不是不能做。所以大王您的不能以仁义取得天下,不是挟着泰山跃过渤海的一类;大王您的不能以仁义取得天下,是折取树枝的一类。尊敬自己的父兄,再以此心意推广到尊敬别人的父兄;慈爱自己的子弟,再以此心意推广到慈爱别人的子弟;如此治理天下,就如同运转于自己手掌上那样容易了。〖诗经〗说:「文王能做妻子的榜样,再推及到兄弟,进而教化治理家族邦国。」这就是说,以此不忍之仁心,施加到别人身上罢了。所以,能推广恩惠,就足以安定天下;不能推广恩惠,连妻子都保不住。古代的圣王能远远超过常人的缘故,没有别的,善于推广他的仁义之行罢了。如今大王您的恩惠能够推及到禽兽,可是功德却不能施及到百姓身上,究竟是什么缘故呢?以秤称物,然后才知道轻重;用尺丈量,然后才知道长短;万事万物都是如此,人心更是这样。请大王您度量一下自己的心吧!……』

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表