書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

文章第九·文常蔽明万勿自任

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 11:07

原文注释

学问有利钝,文章有巧拙。钝学累积累功夫,不妨精熟;拙文研思,终归蚩鄙卑下,低劣。但成学士,自足为人。必乏天才,勿强操笔写文章。吾见世人,至无一点也没有才思,自谓清华,流布丑拙,亦以众矣,江南号为詅痴符。近在并州,有一士族,好为可笑诗赋,誂撇邢、魏诸公,众共嘲弄,虚相赞说,便击牛酾酒,招延声誉。其妻,明鉴有很高的鉴别能力妇人也,泣而谏之。此人叹曰:『才华不为妻子所容,何况行路过路的人!』至死不觉。自见之谓明,此诚难也。

译文
作学问有深浅,写文章也有精妙,拙劣之别,作学问迟钝可以通过苦下功夫而达到精通的程度,对拙劣的文章,即使再三考虑修改,也终不会登大雅之堂。只要努力读书,就可以安身立命;如果没有天才,就不要勉强写文章,我看到许许多多没有丝毫才思,却自以为自己很有才华,并使自己的拙劣文章流传世间,江南称这种人为『詅痴符』。近来,并州有一位士族,很喜欢作一些非常可笑的诗赋,邢邵、魏收等人故意劝弄他,说他文章写得好,他便信以为真,杀牛摆酒,延请许多名士赴宴以提高其声誉。他的妻子是位很明白的人,便哭着劝他,他为此反而叹息说『我的妻子都不了解我的才华,更何况别人呢!』这样,直到死『他也不知道自己本来没有才华。自己了解自己称为『明』,有自知自明实在是很难的。

学为文章,先谋亲友,得其评裁,知可施行,然后出手;慎勿师心自任以自己为师,即我行我素,自以为是,取笑旁人也。自古执笔为文者,何可胜言。然至于宏丽精华,不过数十篇耳。但使不失体裁文制,文章的篇章结构,辞意可观,便称才士;要须动俗盖世,亦俟河之清乎!

译文
学习写文漳时,要先征求亲友的意见,看他们对你的文章有什么评价,当你知道你的文章的确写的好对,再拿出来供别人传看,千万不可自以为是,以免被人取笑。自古以来人们写的文章非常多,然而写得辞藻精妙的也不过几十篇。写文章只要能遵守文章的规范,言辞达意,语言通畅,就可以称得上『才士』了,倘若要文章达到语出惊人,无与伦比,则一辈子也很难达到。

正體原文

學問有利鈍,文章有巧拙。鈍學累功,不妨精熟;拙文研思,終歸蚩鄙。但成學士,自足為人。必乏天才,勿強操筆。吾見世人,至無才思,自謂清華,流布醜拙,亦以眾矣,江南號為詅癡符。近在并州,有一士族,好為可笑詩賦,誂撇邢、魏諸公,眾共嘲弄,虛相讚說,便擊牛釃酒,招延聲譽。其妻,明鑒婦人也,泣而諫之。此人歎曰:『才華不為妻子所容,何況行路!』至死不覺。自見之謂明,此誠難也。

學為文章,先謀親友,得其評裁,知可施行,然後出手;慎勿師心自任,取笑旁人也。自古執筆為文者,何可勝言。然至於宏麗精華,不過數十篇耳。但使不失體裁,辭意可觀,便稱才士;要須動俗蓋世,亦俟河之清乎!

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部