書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

治家第五·教化由上治家从礼

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 10:12

原文注译

夫风化教化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而妇陵凌侮,则天之凶民,乃刑戮之所摄,非训导之所移也。

译文
教化是靠自上而下,从前人向后人来推行的,因此,如果父不慈爱则子女就不会孝顺;兄长对弟弟不友爱,则弟弟就会对兄长不恭敬;如果丈夫不仁义,妻子就不会和顺。如果父亲慈爱而子女悖逆,兄长友爱而弟弟倨傲,丈夫仁义而妻子凶悍,那么这种人就是天生的坏人,只有靠惩罚杀戮来使他们畏惧,教化对他们是无能为力的。

笞怒废于家,则竖子孩子之过立见;刑罚不中得当,则民无所措手足人们不知能做什么。治家之宽猛,亦犹国焉。

译文
如果在家庭中没有惩罚,那么孩子们立刻就会去做错事;国家的刑罚如果运用得不公平,不得当,那么老百姓就不知道能做什么,不能做什么。治理家庭的宽严与治理国家是一样的道理。

正體原文

夫風化者,自上而行於下者也,自先而施於後者也。是以父不慈則子不孝,兄不友則弟不恭,夫不義則婦不順矣。父慈而子逆,兄友而弟傲,夫義而婦陵,則天之兇民,乃刑戮之所攝,非訓導之所移也。

笞怒廢於家,則豎子之過立見;刑罰不中,則民無所措手足。治家之寬猛,亦猶國焉。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部