書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

精卫填海(【山海经·北山经】·先秦)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-23 18:31

炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙yīn于东海。

译文
炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

注释
炎帝之少女:炎帝的小女儿。
溺:溺水,淹没。
故:因此。
为:化为,成为。
堙:填塞。



赏析
炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿.有一天,女娃驾着小船,到东海去游玩,不幸海上起了风浪,象山一样的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海里,永远不回来了。炎帝固然挂念他的女儿。但都不能用他的光和热来使她死而复生,只好独自悲伤罢了。

女娃不甘心她的死,她的魂灵变化做了一只小鸟,名叫『精卫』。精卫长着花脑袋、白嘴壳、红脚爪,大小有点象乌鸦,住在北方的发鸠山。她恨无情的大海夺去了她年轻的生命,因此她常常飞到西山去衔一粒小石子,或是一段小树枝;展翅高飞,一直飞到东海。她在波涛汹涌的海面上回翔着,把石子或树枝投下去,要想把大海填平。

大海奔腾着,咆哮着,露出雪亮亮的牙齿。凶恶地嘲笑着:『小鸟儿,算了罢,你这工作就算干上一百万年,也休想把大海填平呢。』

精卫在高空答复大海:『哪怕是干上一千万年,一万万年,干到宇宙的终尽,世界的末日,我也要把你填平!』

『你为什么衔恨我这样深呢?』

『因为你呀夺取了我年轻的生命,将来还会有许多年轻无辜的生命要被你无情地夺去。』

『傻鸟儿.那么你就干吧干吧!』大海哈哈地大笑了。

精卫在高空悲啸着:『我要干的!我要干的!我要永无休止地干下去的!这叫人悲恨的大海啊,总有一天我会把你填成平地!』

她飞翔着,啸叫着.离开大海,又飞回西山去;把西山上的石子和树枝衔来投进大海。她就这样往复飞翔,从不休息,直到今天她还在做着这种工作。

【原文】
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,纹首,白喙,赤足,名曰『精卫』,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部