書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

春日五首·其二·一夕轻雷落万丝(秦观·宋代)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-7 16:19

一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。

译文
轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光投射在刚刚被雨洗过的苍翠碧瓦上。

注释
丝:喻雨。
霁光:雨天之后明媚的阳光。霁:雨后放晴。
浮瓦:晴光照在瓦上。
参差:高低错落的样子。

有情芍sháo药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。

译文
经历春雨的芍药花上饱含雨露,仿佛含泪的少女情意脉脉。蔷薇横卧,好似无力低垂,惹人怜爱。

注释
芍药:一种草本植物,这里指芍药花。
春泪:雨点。



赏析这首诗写雨后春景。瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。全诗运思绵密,描摹传神,自具一种清新、婉丽的韵味,十分惹人喜爱诗人捕捉到春雨『万丝』的特征,把镜头的焦点对准了庭院一角,摄下了一幅雷雨后晴春晓日的精巧画面。

通过对偶形式,拟人手法,衬托庭院的华丽,描绘了芍药和蔷薇百媚千娇的情态。芍药亭亭玉立、蔷薇攀枝蔓延,故各有『含春泪』之态、『无力卧』之状。因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,展示了诗人对自然界景物、现象敏锐的观察力、感受力和摄取力、表现力。在意境上以『春愁』统摄全篇,虽不露一『愁』字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折体现了诗人由于宦途艰险而形成的多愁善感的性格。

『一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。』雷是『轻』的,雨如『丝』般,春雨的特色诗人只用两个字就揭示出来了。那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干净净,晶莹剔透,犹如翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,鲜艳夺目,令人心旷神怡这是第二句所写的美

最『有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。』这两句诗人采用以美人喻花的手法,又加上对仗,确实是美不胜收。李白笔下『一枝红艳露凝香』,白居易笔下刚出浴的『侍儿扶起娇无力』的杨妃,和第三句有着惊人的相似之处。雨后的牡丹,犹如多情的少女,泪光闪闪,含情脉脉。最后一句令人想起【红楼梦·史湘云醉眠芍药铟】那段描写:湘云『业经香梦沈酣,四面芍药花飞了一身,满头脸衣襟上皆是红香散乱。』这醉卧中浑身洒满落花的史湘云,情思绵绵,百媚千娇,多像『无力蔷薇卧晓枝』。

【春日】因其体物入微,情致蕴藉,通篇自具一种清新婉丽的韵味,在意境上以『春愁』统摄全篇,虽不露一『愁』字,但可从芍药、蔷薇的情态中领悟,又曲折隐晦的反映了诗人由于对宦途命运艰险的恐惧,而形成的多愁善感的心理。


参考资料
1、李梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第137-138页
2、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987.122012.7重印:第611-612页

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部