書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

寄王琳(庾信·五胡乱华)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-5 00:34

庾信513—581字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野今属河南人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

玉关道路远,金陵líng信使疏shū

译文
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。

注释
玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。
金陵:梁朝国都建康,今南京。
信使:指使者。
疏:稀少。

独下千行泪,开君万里书。

译文
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。

注释
君:指王琳。
万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。



赏析诗的起首『玉关道路远,金陵信使疏』,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。『金陵』、『玉关』二地名相对,『道路远』又与『信使疏』相对;『远』字表示空间的距离,『疏』表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。

『独下千行泪,开君万里书』意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开君万里书,读罢千行泪更为感人,生动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的复杂心情。尤其是一个『独』字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在长安供职俸禄,但他『身在曹营心在汉』,暗中与王琳通信,一刻也没有忘记故国之耻。在复杂的政治环境下,他的乡关之思和南归之意是不能直率表露的,只能通过诗文曲折婉转地表现。用一个『独』字,既写出了暗中有所希冀,也写出了作者身在异邦,孤独苦闷的环境和感受。『万里书』与『千行泪』相对,皆用夸张的手法,描写此信得来之不易,又与上二句『道路远』、『信使疏』相照应,针线十分紧密,构思亦很巧妙。仅仅二十个字,却抵得过千言万语,包孕着作者十分复杂的情感,深沉含蓄,催人泪下。

前二句言南北道远,音讯疏隔。言外之意:今日居然接到故人书信,不胜惊喜。后二句写拆阅书信时的心情。王琳怀雪耻之志,可以想象信中满纸慷慨悲壮之词,使诗人深受感动,为之下泪。诗人为何拆书下泪?是有感于故人万里寄书的情谊?还是触动了悠悠乡思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞惭于自己的苟全?诗中均未言明。无限话语尽在潸然而下的『千行泪』中。


参考资料
1、魏建米寿顺主编.【山东省五年制师范学校统编教材试用本中国文学第二册】:齐鲁书社,2001年06月第1版:第46-47页
2、许逸民译注.【古代文史名著选译丛书庚信诗文选译修订版】:凤凰出版社,2011.05:第165页
3、贺新辉主编.【古诗鉴赏辞典】:中国妇女出版社,2004.08:第1501页
4、【汉魏六朝诗鉴赏辞典】.上海辞书出版社,1994年9月版,第1060-1061页

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部