書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

长干行·家临九江水(崔颢)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-29 13:43

家临lín九江水,来去九江侧。

译文
我的家临近九江边,来来往往都在九江附近。

注释
临:靠近。
九江:指长江浔阳一段,此泛指长江。

同是长干人,生小不相识。

译文
你和我同是长干人,从小不相识真是很遗憾。

注释
生小:自小,从小时候起。



赏析这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。
在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。
男子的答话是『同是长干人,生小不相识』。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。
诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部