書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

秋登兰山寄张五(孟浩然)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-29 10:28

北山白云里,隐者自怡悦。

译文
登上这白云缭绕的万山峰岭,心头升起一种超脱尘俗的喜悦。

注释
北山:指张五隐居的山。北:一作『此』。

相望试登高,心随雁yàn飞灭。『试』又作『始』

译文
我试着登上高山遥望远方,心情早就随着鸿雁远去高飞。

注释
相望:互相遥望。
试:一作『始』。
『心随』句:又作『心飞逐鸟灭』、『心随飞雁灭』、『心随鸟飞灭』等。

愁因薄暮起,兴是清秋发。

译文
愁绪每每是薄暮引发的情绪,兴致往往是清秋招致的氛围。

注释
薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。
清秋:明净爽朗的秋天。一作『清境』。

时见归村人,沙行渡头歇。『沙行』又作『沙平』

译文
在山上时时望见回村的人们,走过沙滩坐在渡口憩息歇累。

注释
归村人:一作『村人归』。
沙行:一作『沙平』,又作『平沙』。
渡头:犹渡口。过河的地方。

天边树若荠,江畔pàn洲如月。『洲』又作『舟』

译文
天边林中树木好似颗颗荠菜,俯视江畔的沙洲好比是弯月。

注释
荠:荠菜。
洲:又作『舟』

何当载zài酒来,共醉重阳节。

译文
什么时候能载酒来这共饮,于重阳佳节对酌同醉。

注释
何当:商量之辞,相当于』何妨『或』何如『。
重阳节:古以九为阳数之极。九月九日故称『重九』或『重阳』。魏晋后,习俗于此日登高游宴。



赏析这是一首临秋登高远望,怀念旧友的诗。此诗围绕清秋季节登高来写,表达了对友人的思念之情。先写为望友人而登高,故『心随雁飞灭』。因薄暮时思念之『愁』和清秋之『兴』无法排遣,更因登高而望,只见『归村人』,而不见友人踪影,所以要相邀重阳节携酒登高而醉。全诗用极洗练严谨的语言,描绘了登高所见的清秋薄暮景色,其中『天边树若荠,江畔洲如月』二句历来脍炙人口。
『北山白云里,隐者自怡悦。』二句从晋代陶弘景【答诏问山中何所有】诗脱化而来,点明』自怡悦『,为登高望远的缘由之一。
『相望试登高,心随雁飞灭。』两句起,进入题意。『相望』表明了对张五的思念。由思念而登山远望,望而不见友人,但见北雁南飞。这是写景,又是抒情,情景交融。雁也看不见了,而又近黄昏时分,不禁心中悲戚,然而,清秋的山色却使人逸兴勃发。
『时见归村人,平沙渡头歇,天边树若荠,江畔洲如月』,是写从山上四下眺望。天至薄暮,村人劳动一日,三三两两逐渐归来。他们有的行走于沙滩,有的坐歇于渡头。显示出人们的行动从容不迫,带有几分悠闲。再放眼向远处望去,一直看到『天边』,那天边的树看去细如荠菜,而那白色的沙洲,在黄昏的朦胧中却清晰可见,似乎蒙上了一层月色。
这四句诗是全篇精华所在。在这些描述中,作者既未着力刻画人物的动作,也未着力描写景物的色彩。用朴素的语言,如实地写来,是那样平淡,那样自然。既能显示出农村的静谧气氛,又能表现出自然界的优美景象。正如皮日休所谓:『遇景入咏,不拘奇抉异。……涵涵然有云霄之兴,若公输氏当巧而不巧者也。』沈德潜评孟诗为『语淡而味终不薄』,实为孟诗的重要特征之一。这四句诗创造出一个高远清幽的境界,同『松月生夜凉,风泉满清听』『微云淡河汉,疏雨滴梧桐』『野旷天低树,江清月近人』等诗的意境,是颇为近似的。这也代表了孟诗风格的一个重要方面。
『何当载酒来,共醉重阳节』,照应开端数句。既明点出『秋』字,更表明了对张五的思念,从而显示出友情的真挚。
全诗情随景生,以景烘情,情景交融,浑为一体。『情飘逸而真挚,景情淡而优美。』诗人怀故友而登高,望飞雁而孤寂,临薄暮而惆怅,处清秋而发兴,希望挚友到来一起共度佳节。『愁因薄暮起,兴是清秋发』,『天边树若荠,江畔洲如月』,细细品尝,够人玩味。


参考资料
1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:123
2、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:67-69
3、李景白等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:76-77.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部