書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

饯别王十一南游(刘长卿)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-28 19:30

望君烟水阔,挥手泪沾巾。

译文
望着你的小船驶向茫茫云水,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。

注释
烟水:茫茫的水面。

飞鸟没何处,青山空向人。

译文
你像一只飞鸟不知归宿何处,留下这一片青山空对着行人。

注释
飞鸟:比喻远行的人。
没何处:侧写作者仍在凝望。没:消失。
空向人:枉向人,意思是徒增相思。

长江一帆远,落日五湖
春。

译文
江水浩浩一叶孤帆远远消失,落日下你将欣赏着五湖之美。

注释
落日:指王十一到南方后,当可看到夕照下的五湖春色。
五湖:这里指太湖。

谁见汀tīng洲上,相思愁白蘋pín

译文
谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白蘋心中充满无限愁情。

注释
汀洲:水边或水中平地。
白蘋:水中浮草,花白色,故名。



赏析这是首送别诗,写与友人离别时的情景。友人已乘舟向烟水迷蒙的远方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。渐渐地,看不见友人的旅舟了,江面上鸟在飞着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。朋友乘坐的船儿沿长江向远处去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖的情景。就这样离别了,不知有谁知道诗人对朋友的悠悠相思。诗人借助眼前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新颖,不落俗套。
诗题虽是『饯别』,但诗中看不到饯别的场面,甚至一句离别的话语也没有提及。诗一开始,他的朋友王十一此人名字爵不详已经登舟远去,小船行驶在浩渺的长江之中。诗人远望着烟水空茫的江面,频频挥手,表达自己依依之情。此时,江岸上只留下诗人自己。友人此刻又如何,读者已无从知道,但从诗人送别的举动,却可想象到江心小舟友人惜别的情景。笔墨集中凝炼,构思巧妙。诗人以『望』、『挥手』、『泪沾巾』这一系列动作,浓墨渲染了自己送别友人时的心情。他没有直抒心中所想,而是借送别处长江两岸的壮阔景物入诗,用一个『望』字,把眼前物和心中情融为一体,让江中烟水、岸边青山、天上飞鸟都来烘托自己的惆怅心情。
第三句是虚实结合,诗中『飞鸟』隐喻友人的南游,写出了友人的远行难以预料,倾注了自己的关切和忧虑。『没』字,暗扣『望』。『何处』则点明凝神远眺的诗人,目光久久地追随着远去的友人,愁思绵绵,不绝如缕。真诚的友情不同于一般的客套,它不在当面应酬,而在别后思念。诗人对朋友的一片真情,正集聚在这别后的独自久久凝望上。这使人联想到【三国演义】描写刘备与徐庶分别时的情景。
然而,目力所及总是有限的。朋友远去了,再也望不到了。别后更谁相伴?只见一带青山如黛,依依向人。一个『空』字,不只点出了诗人远望朋友渐行渐远直至消失的情景,同时烘托出诗人此时空虚寂寞的心境。回曲跌宕之中,见出诗人借景抒情的功力。
五六两句,从字面上看,似乎只是交代了朋友远行的起止:友人的一叶风帆沿江南去,渐渐远行,抵达五湖当指太湖畔后休止。然而,诗句所包含的意境却不止于此。友人的行舟消逝在长江尽头,肉眼是看不到了,但是诗人的心却追随友人远去一直伴送他到达目的地。在诗人的想象中,他的朋友正在夕阳灿照的太湖畔观赏明媚的春色。
诗的最后,又从恍惚的神思中折回到送别的现场来。诗人站在汀洲之上,对着秋水苹花出神,久久不忍归去,心中充满着无限愁思。情景交融,首尾相应,离思深情,悠然不尽。


参考资料
1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:125
2、萧涤非等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:410-411

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部