書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

春宫怨(杜荀鹤)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-28 10:45

杜荀鹤846~904,唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭今安徽石台人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为【唐风集】十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪【北梦琐言】、何光远【鉴诫录】、【旧五代史·梁书】本传、【唐诗纪事】及【唐才子传】。

早被婵chánjuān误,欲妆临镜慵yōng

译文
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。

注释
婵娟:形容形态美好。

承恩不在貌,教妾若为容。

译文
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的容颜;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。

注释

若为容:又叫我怎样饰容取宠呢?

风暖鸟声碎,日高花影重。

译文
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;正午艳阳高照,花影才会叠叠重重。

注释
碎:鸟鸣声细碎。

年年越溪女,相忆采芙蓉。

译文
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。

注释
越溪女:指西施浣纱时的女伴。



赏析历来写宫怨的诗大多不着『春』字,即使是写春宫之怨的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把『春』与『宫怨』密合无间地表现出来。
前两句是发端。『婵娟』,是说容貌美好。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以后,伴着她的却只是孤苦寂寞,因而拈出一个『误』字,慨叹『今日在长门,从来不如丑』于濆【宫怨】。此刻,她正对着铜镜,顾影自怜,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。上句一个『早』字,仿佛是从心灵深处发出的一声深长的叹息,说明自己被误之久;次句用欲妆又罢的举动展示怨情也很细腻。这两句在平淡之中自有自然、深婉的情致。
三、四句用的是流水对,上下句文意相续,如流水直泻,一气贯注,进一步写出了欲妆又罢的思想活动。『若为容』是『怎样打扮』的意思,这里实际上是说打扮没有用。宫女说:『既然被皇上看中并不在于容貌的美好,那么,我再打扮又有什么用呢?』言外之意,起决定作用的是别的方面,例如勾心斗角、献媚邀宠等。
五、六句忽然荡开,诗笔从镜前宫女一下子转到室外春景:春风骀荡,鸟声轻碎,丽日高照,花影层叠。这两句写景,似乎与前面描写宫女的笔墨不相连属,事实上,仍然是围绕着宫女的所感『风暖』、所闻『鸟声』与所见『花影』来写的。在欲妆又罢的一刻,透过帘栊,暖风送来了动听的鸟声,游目窗外,见到了『日高花影重』的景象。临镜的宫女怨苦之极,无意中又发现了自然界的春天,更唤起了她心中无春的寂寞空虚之感。景中之情与前面所抒写的感情是一脉相承的。
『风暖』这一联设色浓艳,【诗人玉屑】卷三把它归入『绮丽』一格。风是『暖』的;鸟声是『碎』的──所谓『碎』,是说轻而多,唧喳不已,洋溢着生命力,刚好与死寂的境界相对立;『日高』,见出阳光的明丽;『花影重』,可以想见花开的繁茂。绮丽而妙,既写出了盛春正午的典型景象,反衬了怨情,又承上启下,由此引出了新的联想。
眼前声音、光亮、色彩交错融合的景象,使宫女想起了入宫以前每年在家乡溪水边采莲的欢乐情景:荷叶、罗裙,一色裁成,芙蓉似脸,脸似芙蓉,三人一队,五人一群,溪声潺潺,笑语连连。『越溪』即若耶溪,在浙江绍兴,是当年西施浣纱的地方,这里借指宫女的家乡。这两句以过去对比当下,以往日的欢乐反衬出此时的愁苦,使含而不露的怨情具有更为悠远的神韵。诗的后四句虽是客观的写景与叙事,然而揭开字句的帷幕,却可以听到宫女隐微而又极其伤痛的啜泣之声。
从诗的意境来看,【春宫怨】似不只是诗人在代宫女寄怨写恨,同时也是诗人的自况。人臣之得宠主要不是凭仗才学,这与宫女『承恩不在貌』如出一辙;宫禁斗争的复杂与仕途的凶险,又不免使人憧憬起民间自由自在的生活,这与宫女羡慕越溪女天真无邪的生活又并无二致。它不仅是宫女之怨情,还隐喻当时黑暗政治对人才的戕杀。
这首诗以『风暖』一联饮誉诗坛,就全篇而论,也是一首意境浑成的好诗。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部