搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 778|回復: 0

[墨家] 【墨子】卷37鲁问诗解1圣忠利民大国攻小过必返国自受不祥

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-9-27 13:47 手机频道 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【墨子】卷37鲁问诗解1圣忠利民大国攻小过必受不祥
题文诗:
鲁君谓曰:吾恐齐之,攻我也者,其可救乎?
墨子曰可,昔者三代,圣王禹汤,文武百里,
之诸侯也,忠行义,取天下;三代暴王,
桀纣幽厉,雠怨行暴,失天下.吾愿主君,
上者,尊天事鬼,之于下者,爱利百姓,
厚为皮币,卑辞令,亟遍礼,四邻诸侯,
驱国事齐,可救也.非此,无可为者.
齐将伐鲁,子墨子谓,项子牛曰:伐鲁,
齐之大过.昔者吴王,东伐越国,栖诸会稽;
西伐楚葆,昭王于随;北伐齐取,国子归吴.
诸侯报雠,百姓也者,苦其劳而,弗为.
国为虚戾,身为刑戮.昔者智伯,伐范氏与,
中行氏兼,三晋之地.诸侯报雠,百姓苦劳,
而弗为用.国为虚戾,身为刑戮,用是也故,
大国之攻,小国也是,交相贼也,过必.
子墨子见,齐大王曰:有刀,试之人头,
倅然断之,可谓利乎?大王曰利.子墨子曰:
多试人头,倅然断之,可谓利乎?大王曰利.
子墨子曰:刀则利矣,孰将受其,不详也哉?
王曰,其利试者,受其不祥.子墨子曰:
并国覆军,百姓,就将受其,不祥也哉?
大王俯仰,而思之曰:我受不祥.咎由自取.
【原文】1
鲁君谓子墨子曰:『吾恐齐之攻我也,可救乎?』子墨子曰:『可。昔者,三代之圣王禹、汤、文、武,百里之诸侯也,说忠行义,取天下;三代之暴王桀、纣、幽、厉,雠怨行暴,失天下。吾愿主君之上者尊天事鬼,下者爱利百姓,厚为皮币,卑辞令,亟遍礼四邻诸侯,驱国而以事齐,患可救也。非此,顾无可为者。』齐将伐鲁,子墨子谓项子牛曰:『伐鲁,齐之大过也。昔者,吴王东伐越,栖诸会稽;西伐楚,葆昭王于随(2);北伐齐,取国子以归于吴。诸侯报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。是以国为虚戾,身为刑戮也。昔者智伯伐范氏与中行氏,兼三晋之地。诸侯报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。是以国为虚戾,身为刑戮,用是也。故大国之攻小国也,是交相贼也,过必反于国。』子墨子见齐大王曰:『今有刀于此,试之人头,倅然断之,可谓利乎?』大王曰:『利。』子墨子曰:『多试之人头,倅然断之,可谓利乎?』大王曰:『利。』子墨子曰:『刀则利矣,孰将受其不祥?』大王曰:『刀受其利,试者受其不祥。』子墨子曰:『并国覆军,贼敖百姓(3),就将受其不祥?』大王俯仰而思之,曰:『我受其不祥。』注释

(1)本篇各段记载了墨子与诸侯、弟子等人的一些谈话,其中比较重要的内容,有墨子提出的游说诸侯,『必择务而从事』的原则;文中多处申明『兼爱』、『非攻』的主张;也有几处专门申说『义』的重要性。所有这些内容,体现出墨子向往国家富强、天下安宁、人民安居乐业的理想。(2)葆:通『保』。(3)敖:古『杀』字。
【译文】
鲁国国君对墨子说:『我害怕齐国攻打我国,可以解救吗?』墨子说:『可以。从前三代的圣王禹、汤、文、武,只不过是百里见方土地的首领,喜欢忠诚,实行仁义,终于取得了天下;三代的暴王桀、纣、幽、厉,把怨者当作仇人,实行暴政,最终失去了天下。我希望君主您对上尊重上天、敬事鬼神,对下爱护、有利于百姓,准备丰厚的皮毛、钱币,辞令要谦恭,赶快礼交遍四邻的诸侯,驱使一国的人民,抵御齐国的侵略,这样,祸患就可以解救。不这样,看来就毫无其他办法了。』
    齐国将要攻打鲁国,墨子对项子牛说:『攻伐鲁国,是齐国的大错。从前吴王夫差向东攻打越国,越王勾践困居在会稽;向西攻打楚国,楚国人在随地保卫楚昭王;向北攻打齐国,俘虏齐将押回吴国。后来诸侯来报仇,百姓苦于疲惫,不肯为吴王效力,因此国家灭亡了,吴王自身也成为刑戮之人。从前智伯攻伐范氏与中行氏的封地,兼有三晋卿的土地。诸侯来报仇,百姓苦于疲惫而不肯效力,国家灭亡了,他自己也成为刑戮之人,也由于这个缘故。所以大国攻打小国,是互相残害,灾祸必定反及于本国。』
墨子对齐太公说:『现在这里有一把刀,试着用它来砍人头,一下子就砍断了,可以说是锋利吧?』太公说:『锋利。』墨子又说:『试着用它砍好多个人的头,一下子就砍断了,可以说是锋利吧?』太公说:『锋利。』墨子说:『刀确实锋利,谁将遭受那种不幸呢?』太公说:『刀承受它的锋利,试验的人遭受他的不幸。』墨子说:『兼并别国领土,覆灭它的军队,残杀它的百姓,谁将会遭受不幸呢?』太公头低下又抬起,思索了一会儿,答道:『我将遭受不幸。』

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表