書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

务大

吕氏春秋作者:吕不韦发布:华夏士子

2022-7-25 00:52

二曰:尝试观于上志,三王之佐,其名无不荣者,其实无不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名实也与三王之佐同,其名无不辱者,其实无不危者,无功故也。皆患其身不贵于其国也,而不患其主之不贵于天下也,此所以欲荣而逾辱也,欲安而逾危也。

试看古代记载,禹,扬,文、武的辅佐之臣,名声没有不荣耀的,地位没有不安稳的,这是因为功大的缘故。平庸君主的辅佐之臣,他们希望获得荣耀的名声和安稳的地位,这和三王的辅佐之臣是相同的,但名声没有不耻辱的,地位没有不危险的,这是因为没有功劳的缘故。他们都担心自身不显贵于本国,却不担心君主不显贵干天下,这是他们希望荣耀反而更加耻辱、希望安定反而更加危险的原因。

孔子曰:『燕爵通雀争善处于一屋之下,母子相哺也,区区焉相乐也,自以为安矣。灶突决,上栋焚,燕爵颜色不变,是何也?不知祸之将及之也,不亦愚乎!』

孔子说:『燕雀争相在屋檐下好地方筑巢,母鸟喂养着小鸟,怡然自得地一起嬉戏,自以为很安全了。即使烟囱破裂,头上的房梁燃烧起来,燕雀仍然面不改色,这是什么缘故呢?是因为它们不知道灾祸将廷及自身啊!这不是很愚蠢的吗?』

为人臣而免于燕爵之智者寡矣。夫为人臣者,进其爵禄富贵,父子兄弟相与比周于一国,区区焉相乐也,而以危其社稷,其为灶突近矣,而终不知也,其与燕爵之智不异。

做臣子的,能够避免燕雀这种见识的人太少了,那些做臣子的人,增益他们的爵禄富贵,父子兄弟一起在国中结党营私,怡然自得地一起游乐,以此危害国家。他们离烟囱很近了,但始终也察觉不到,这同燕雀的见识恐怕没有什么区别。』

故曰:天下大乱,无有安国;一国尽乱,无有安家;一家尽乱,无有安身。此之谓也。故细之安必待大,大之安必待小。细大贱贵交相为赞,然后皆得其所乐。

所以说,天下大乱,就没有安定的国家,国家大乱,就没有安定的家室,家室大乱,就没有安定的个人。这些话说的就是上述情况。所以,局部的安定,一定要靠全局的安定,全局的安定,也一定要靠局部的安定。全局和局部、尊贵和卑贱互相赞助,然后才能各自都实现自己的愿望。

薄疑说卫嗣君以王术,嗣君应之曰:『所有者千乘也,愿以受教。』薄疑对曰:『乌获举千钧,又况一斤?』杜赫以安天下说周昭文君,昭文君谓杜赫曰:『愿学所以安周。』杜赫对曰:『臣之所言者不可,则不能安周矣;臣之所言者可,则周自安矣。』此所谓以弗安而安者也。

薄疑用统一天下的方略游说卫嗣君,卫嗣君对他说:『我拥有的只是个有着千辆兵车的小国,希望就此听取您的指教。』薄疑回答说:『假如能象乌获那样力举千钧,那么又何况一斤呢?』杜赫用安定天下游说周昭文君,昭文君对杜赫说;『我希望学习安定周国的方法。』杜赫回答说:『我所说的如果您做不到,那么周国也就不能安定,我所说的您做到了,那么周国自然就会安定了。』杜赫的这种方法,就是所谓不去安定它而使它自然得以安定啊!

郑君问于被瞻曰:『闻先生之义,不死君,不亡君,信有之乎?』被瞻对曰:『有之。夫言不听,道不行,则固不事君也。若言听道行,又何死亡哉?』故被瞻之不死亡也,贤乎其死亡者也。

郑君问被瞻说。『听说您的主张是不为君主而死,不为君主出亡,真的有这样的话吗?』被瞻说:『有。如果言论不被听从,主张不被实行,那么这本来就不算侍奉君主,如果言论被听从,主张被实行,君主自然身安,又哪里用为他去死、为他出亡呢?』所以,被膳不为君主死难出亡,胜过那些为君主死难出亡的人。

昔者舜欲服海外而不成,既足以成帝矣。禹欲帝而不成,既足以王海内矣。汤武欲继禹而不成,既足以王通达矣。五伯欲继汤武而不成,既足以为诸侯长矣。孔墨欲行大道于世而不成,既足以成显荣矣。夫大义之不成,既有成已,故务事大。

从前舜想牧服海外而没有成功,但已足以成就帝业了,禹想成就帝业而没有成功,但已足以统一海内了,商汤周武想继承禹而没有成功,但已足以统一人力舟车所能到达的地区了;五霸想继承商汤周武而没有成功,但已足以做诸侯之长了,孔丘墨翟想在天下实行大道而没有成功,但己足以成为显荣之人了。大事不能成功,结果还是会有所成就,所以一定要致力干大事。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部