搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1111|回復: 0

[道学研究] 【庄子】杂篇卷3则阳诗解1圣人保己乐物之通饮人以和不言化人

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-1-25 17:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【庄子】篇卷3则阳诗解1圣人保己乐物之通饮人以和不言化人
题文诗:
则阳游楚,夷节言之,于王未见,夷节.
彭阳:夫子何不,谭我于王?王果:
不若,公阅休也.曰公阅休,奚为者邪?
则,鳖于江,夏休山樊.有过问者,
曰此予宅.夫夷节已,不能况我!吾不若之,
夷节为人,无德有智,自许,恬淡虚无,
以之神其,交固颠冥,乎富贵地,非相助德,
相助消也.冻者,假衣于春,者反,
冬乎冷风.楚王为人,形尊而严;其于罪也,
无赦如虎;非夫佞人,正德,孰能挠焉?
圣人穷也,使家人,忘其贫也;其达也使,
王公,爵禄化卑;其于物也,与之为娱;
其于人也,乐物之通,而保己焉.故或不言,
饮人以和,与人并立,而使人化.父子之宜,
彼其归居,一闲所施.其于人心,若是其远.
是而:待公阅休.正己正人,圣人真情.
【原文】
则阳游于楚(1),夷节言之于王(2),王未之见,夷节归。彭阳见王果曰(3): 『夫子何不谭我于王(4)?』王果曰:『我不若公阅休(5)。』彭阳曰:『公阅休奚为者邪?』曰:『冬鳖于江(6),夏则休乎山樊(7)。有过而问者,曰:「此予宅也(8)。」夫夷节已不能(9),而况我乎!吾又不若夷节(10)。夫夷节之为人也,无德而有知(11),不自许(12),以之神其交固(13),颠冥乎富贵之地 (14),非相助以德(15),相助消也(16)。夫冻者假衣于春(17),暍者反冬乎冷风 (18)。夫楚王之为人也,形尊而严;其于罪也,无赦如虎(19);非夫佞人正德 (20),其孰能挠焉(21)!故圣人其穷也,使家人忘其贫;其达也,使王公忘爵禄而化卑(22);其于物也(23),与之为娱矣(24);其于人也(25),乐物之通而保己焉。故或不言而饮人以和(26),与人并立而使人化(27)。父子之宜(28),彼其乎归居(29),而一闲其所施(30)。其于人心者若是其远也(31)。故曰:待公阅休。』【译文】
 则阳到楚国游历,夷节将这件事告诉楚王,楚王未接见,夷节只好回家。 彭阳拜见王果时,说,『先生为什么在楚王面前不推荐我呢?』王果说:『我不如公阅休。』彭阳说:『公阅休是干什么的?』王果说:『冬天在江中刺鳖,夏天在山上樊圃里休息,过客有人问他,他说「这是我的住宅。」夷节也不能做到这点,何况是我呢!我又不如夷节。夷节的为人,没有德行,而有智巧,不自甘抱弃,以智巧神化自己的交结。早就沉迷在富贵场中,不能以德相助别人,反而使自己的德行毁损。
象受冻的人盼天暖当衣服,中暑的人反求冬天的冷风散热一样。楚王的为人,形貌尊严,对于罪过,不宽恕犹如凶狠的老虎。不是有才能的人端正他的德行,谁能使他屈服呢!因此,当圣人在穷困时,能使家人忘掉自己的贫困;当他通达时,能使王公大人忘掉高官厚禄而与卑贱同化;他对于外物,共处为快;他对于人事,快乐相处而保存自己的天性。所以,有时不言语而能以中和之道对待人, 与人相处用不了多久就能使人同化。象父子相处相宜一样。他回去隐居了, 而一味闲暇无所施事。他入于人心有这么深远。所以说还得等待公阅休。』
【注释】

(1)则阳:人名,姓彭,名阳,以下皆称彭阳。楚:楚国。
(2)夷节:人名,楚国大臣。言:介绍。王:楚王。
(3)王果:人名,楚国大夫。
(4)谭:通谈,推荐。
(5)公阅休,人名,姓公阅,名休,楚国的隐士。
(6)擉(zhuō):通戮,刺。
(7)休:休息。樊:樊圃。
(8)予宅:我的住处。
(9)不能:不能用。
(10)不若:不如。
(11)知:通智。
(12)不自许:不自甘抱弃。
(13)神:神奇,神化。
(14)颠冥:神情颠倒。颠为颠狂,冥为妄行。把富贵看成是什么也没有。
(15)非:不能。相助:帮助。
(16)消:消除鄙贱吝惜的心意。
(17)冻者:受冻的人。假:借助。春:春天的温暖。
(18)暍(yē):中暑,伤暑。
(19)赦,赦免,宽恕。如虎:象虎一样凶狠。
(20)佞人:有才能的人。
(21)挠(nēo):通挠,屈,屈服,矫正。
(22)化卑:与卑贱同化。
(23)物:事物。
(24)娱:快乐。
(25)人:人事。
(26)饮人以和:以中和之道对待人。
(27)与人并立,与人相处不用多长时间。
(28)父子之宜:父亲与儿子相处相宜。
(29)彼其:叠词,即波,他。归居:隐居。
(30)一闲:一切出于闲暇无事。施:为事,施物。
(31)远:深远。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表