搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 735|回復: 0

[儒家学说] 【文心雕龙】卷45时序诗解4晋虽不文才盛未尽元皇中兴披文建学

[複製鏈接]
文心雕龙】卷45时序诗解4晋虽不文才盛未尽元皇中兴披文建学
题文诗:明帝纂戎,制诗度曲,征篇章士,置崇文观,
何刘群才,迭相照耀.少主相仍,高贵英雅,
顾盼含章,动言成论,正始馀风,篇体轻澹,
嵇阮应缪,并驰文路.晋宣始基,景文克构,
迹沉儒雅,务深方术.武帝惟新,承平受命,
序篇章,弗简皇虑.降及怀愍,缀旒而已.
晋虽不文,人才实盛:张华茂先,摇笔散珠,
左思太冲,动墨横锦,湛曜,联璧之华,
,标二俊采.应傅三张,孙挚成公,
结藻清英,流韵绮靡.前史以为,运涉季世,
人未尽才,诚哉斯谈,可为叹息.元皇中兴,
披文建学,刘刁礼吏,宠荣,郭璞文敏,
优擢.明帝秉哲,雅好文会,升储御极,
孳孳讲艺,练情诰策,振采辞赋,亮也,
笔才愈亲,峤亦,文思益厚,揄扬风流,
彼时汉武.成康促龄,穆哀短祚,简文勃兴,
渊乎清峻,微言精理,函满玄席;澹思浓采,
时洒文囿.孝武不嗣,安恭已矣.文史则有,
袁殷之曹,孙干之辈,才或浅深,珪璋足用.
【原文】全文
  至明帝纂戎,制诗度曲,征篇章之士,置崇文之观,何刘群才,迭相照耀。少主相仍,唯高贵英雅,顾盼含章,动言成论。于时正始馀风,篇体轻澹,而嵇阮应缪,并驰文路矣。  逮晋宣始基,景文克构,并迹沉儒雅,而务深方术。至武帝惟新,承平受命,而胶序篇章,弗简皇虑。降及怀愍,缀旒而已。然晋虽不文,人才实盛∶茂先摇笔而散珠,太冲动墨而横锦,岳湛曜联璧之华,机云标二俊之采。应傅三张之徒,孙挚成公之属,并结藻清英,流韵绮靡。前史以为运涉季世,人未尽才,诚哉斯谈,可为叹息。  元皇中兴,披文建学,刘刁礼吏而宠荣,景纯文敏而优擢。逮明帝秉哲,雅好文会,升储御极,孳孳讲艺,练情于诰策,振采于辞赋,庾以笔才愈亲,温以文思益厚,揄扬风流,亦彼时之汉武也。及成康促龄,穆哀短祚,简文勃兴,渊乎清峻,微言精理,函满玄席;澹思浓采,时洒文囿。至孝武不嗣,安恭已矣。其文史则有袁殷之曹,孙干之辈,虽才或浅深,珪璋足用。
【原文分段释解】
至明帝纂戎26,制诗度曲27;征篇章之士,置崇文之观28;何、刘群才29,迭相照耀30。少主相仍31,唯高贵英雅32;顾盼合章33,动言成论。于时正始余风34,篇体轻澹35,而嵇、阮、应、缪36,并驰文路矣。  
【译文】
     到魏明帝继位,自己能写作诗歌;同时也搜罗文士,设立崇文观。何晏、刘劭等人,都相继发挥才华。在以后几代年青皇帝中,只有高贵乡公尚有文才;他举目就有了文章,发言便成了理论。这时还有正始年间留下的风气,作品风格比较轻淡;嵇康、阮籍、应璩、缪袭等人,都活跃于当时的文坛上。

【注释】
  26 明帝:指曹叡(ruì瑞),曹丕之子。纂戎:指继承帝位。纂:继。戎:大。

  27 度曲:制曲。曹叡诗现存十三首,全是乐府。见【全三国诗】卷一。

  28 崇文观:魏明帝招集文士的地方。【三国志·魏书·明帝纪】:青龙四年『夏四月,置崇文观,征善属文者以充之』。

  29 何:指何晏。刘:指刘劭。都是三国中期作家。

  30 迭:轮流,有一个接着一个的意思。

  31 少主:指明帝之后的齐王曹芳、高贵乡公曹髦(máo毛)、陈留王曹奂(huàn换)等人,即位时年纪都很轻,在位的时间也很短。相仍:指不止一次。仍:因,重。

  32 高贵:即高贵乡公。英雅:【三国志·魏书·三少帝纪评】:『高贵公才慧夙成,好问尚辞,盖亦文帝之风流也。』

  33 顾盼:【辨骚】:『顾盼可以驱辞力,欬唾可以穷文致。』合章:应作『含章』。本篇下面讲到『文章以贰离含章』。含章:蕴藏着美。这里指曹髦能写作。

  34 正始:齐王曹芳的年号(公元240—249年)。

  35 体:风格。轻澹:轻淡无味,这是就何晏等人的玄言诗说的。澹:恬淡。

  36 嵇:指嵇康。阮:指阮籍。他们两人是正始时期的代表作家。应:应璩(qú渠)。缪(miào妙):缪袭。略早于嵇、阮的作家。

【原文】5
逮晋宣始基1,景、文克构2;并迹沈儒雅3,而务深方术4。至武帝惟新5,承平受命6;而胶序、篇章7,弗简皇虑8。降及怀、愍9,缀旒而已10。然晋虽不文,人才实盛:茂先摇笔而散珠11,太冲动墨而横锦12,岳、湛曜『联璧』之华13,机、云标『二俊』之采14;应、傅、三张之徒15,孙、挚、成公之属16,并结藻清英17,流韵绮靡18。前史以为运涉季世19,人未尽才20;诚哉斯谈,可为叹息!
  【译文】
后来司马懿开始掌权,司马师和司马昭能够继续下去;他们在儒学上毫无成就,而全力注意在争权夺利上面。到晋武帝建立新的王朝,平安地统治着天下;但是对于学校教育和著作,却不放在心上。到怀帝、愍帝时,帝王只是虚有其名而已,自然更谈不到文学。不过虽然晋代帝王不重视创作,作家却出现了不少:张华动笔就写成佳篇,左思挥墨就成了杰作,潘岳和夏侯湛有『一对璧玉』的美称,陆机和陆云有『两位才子』的佳誉;此外如应贞、傅玄、张载、张协、张亢、孙楚、挚虞、成公绥等人,写的作品都是文采动人,韵味华美。从前史书上都说西晋政治衰颓,作家难于尽量发挥才华;这话的确有理,真令人为之悲叹! 
【注释】
 1 晋宣:指魏末司马懿,被追尊为晋宣帝。基:基础,这里指司马氏政权的基础。

  2 景:指司马师,追尊为晋景帝。文:指司马昭,追尊为晋文帝。他俩都是司马懿的儿子。克构:指能继承父志。【尚书·大诰】:『若考(父)作室,既厎(致)法,厥子乃弗肯堂,矧肯构?』

  3 迹沈儒雅:指儒学方面没有成就。迹:事迹。沈:沈没。

  4 务:专力。方术:技术,这里指政治上的权术。

  5 武帝:指西晋第一个帝王司马炎,司马昭之子。惟新:指建立西晋王朝。

  6 承平:相继平安。受命:受天之命来统治天下,指做皇帝。

  7 胶、序:都是学校。(庠,礼官养老,夏曰校,殷曰庠,周曰序。——【说文】)

  8 简:阅,有注意的意思。

  9 怀:指晋怀帝司马炽,武帝之子。愍(mǐn敏):指晋愍帝司马邺(yè夜),武帝之孙。

  10 缀旒(liǘ刘):即赘旒,指虚有其名。【公羊传·襄公十六年】:『君若赘旒然。』何休注:『旒,旗旒。赘,系属之辞。……以旗旒喻者,为下所执持。』释文:『赘,本又作缀。』

  11 茂先:张华的字。他是西晋文学家。散珠:比喻作品的美好。

  12 太冲:左思的字。他是西晋最杰出的文学家。横锦:比喻作品的美好。锦:杂色丝织品。

  13 岳:指潘岳。湛(zhàn站):指夏侯湛。联璧:【晋书·夏侯湛传】说,夏侯湛『与潘岳友善,每行止同舆接茵,京都谓之连璧』。茵(yīn音):褥。璧:圆形的玉。

  14 机:指陆机。云:指陆云。两兄弟都是西晋文学家。『二俊』:【晋书·陆机传】说,陆机、陆云于吴国灭亡后,到洛阳,张华见到他们时说:『伐吴之役,利获二俊。』俊:有才华的人。

  15 应:指应贞。傅:指傅玄。三张:指张载、张协、张亢兄弟三人。都是西晋作家。

  16 孙:孙楚。挚:挚虞。成公:成公绥。都是西晋作家。

  17 藻:文采。英:美好。

  18 韵:指作品的韵味。靡:美好。

  19 前史:指前人所著晋史。季世:末世,衰世。

  20 人未尽才:西晋作家中,左思、张载、张协都郁郁不得志,而退归乡里,张华、陆机、陆云、潘岳、刘琨等都被杀,挚虞则在荒乱中饿死。


【原文】6

  元皇中兴1,披文建学2;刘、刁礼吏而宠荣3,景纯文敏而优擢4。逮明帝秉哲5,雅好文会;升储御极6,孳孳讲艺7;练情于诰策8,振采于辞赋9。庾以笔才逾亲10,温以文思益厚11;榆扬风流12,亦彼时之汉武也。及成、康促龄13,穆、哀短祚14。简文勃兴15,渊乎清峻16,微言精理,函满玄席17;澹思浓采,时洒文囿18。至孝武不嗣19,安、恭已矣20。其文史则有袁、殷之曹21,孙、干之辈22;虽才或浅深,珪璋足用23。
【译文】
晋元帝建立东晋王朝,提倡文化学术;刘隗、刁协以做官懂礼法而被尊重,郭璞因文思敏捷而被提升。晋明帝富有智慧,喜爱文学;即位以后,关切讲习经学;他详熟于诰命策文的特点,施展文采于辞赋的写作。庾亮以长于表奏而被更加重用,温峤因文才清秀而深受厚待;明帝对文学的重视,可以说是晋代的汉武帝。其后的晋成帝、康帝、穆帝和哀帝,在位年代都很短。简文帝开始振兴,他很清高严峻,谈玄能以精妙的道理充满玄席,写作则以恬淡的文思和丰富的文采散布文坛。到孝武帝时,已有晋室将终的说法,及至安帝、恭帝时,东晋就灭亡了。这时的作家和史家有袁宏、殷仲文、孙盛、干宝等人;他们的才华虽高低不同,但都各有可取之处。
【注释】
  1 元皇:指晋元帝司马睿。中兴:指他建立东晋王朝。

  2 披:开。建学:【晋书·孔愉(附坦)传】:『先是,以兵乱之后,务存慰悦,远方秀孝到,不策试,普皆除署。至是,帝(元帝)申明旧制,皆令试经,有不中科,刺史、太守免官。』

  3 刘:指刘隗(wěi委)。刁:指刁协。都是晋元帝所亲信的官吏。礼吏:懂得礼法的官吏。

  4 景纯:郭璞(pú葡)的字。他是东西晋之间的作家。【才略】篇说:『景纯艳逸,足冠中兴。』

  5 明帝:指司马绍,元帝之子。秉哲:具有高度智慧。秉:操持。【晋书·明帝纪】说他『雅好文辞』。

  6 储:副,即前面说的『副君』。御极:登帝位。

  7 孳孳(zī资):不倦,指经常关怀。艺:六艺,指儒家经籍。司马绍在【复征任旭、虞喜为博士诏】中说:『夫兴化致政,莫尚乎崇道教明退素也。丧乱以来,儒雅陵夷,每览'子衿」之诗,未尝不慨然。』

  8 练:【汉书·薛宣传】:『宣明习文法,练国制度。』颜师古注:『练,犹熟也,言其详熟。』诰策:上对下的文件,这里指帝王对臣下的命令。晋明帝【手诏以温峤为中书令】:『中书之职,酬对多方,斟酌礼宜,非唯文疏而已;非望士良才,何可妄居?卿既以令望,忠允之怀,著于周旋;且文清而旨远,宜居机密。』刘勰曾说:『魏晋诏策,职在中书。』(【诏策】)从明帝对『中书之职』的重视,说明他是练于诏策的。

  9 振采于辞赋:明帝自己也写作辞赋。他的赋现只存【蝉赋】残句,见【艺文类聚】卷九十七。

  10 庾:指庾亮,字元规。笔才:【才略】篇说:『庾元规之表奏,……亦笔端之良工也。』逾:更加。

  11 温:指温峤。庾、温都是东晋政治家、作家。益厚:更加被厚重。【诏策】篇说:『唯明帝崇才,以温峤文清,故引入中书。』

  12 揄(yú于)扬:指奖励,提倡。风流:这里指文学创作。

  13 成:指晋成帝司马衍。康:指晋康帝司马岳。都是明帝之子。促龄:指做皇帝的时间短促。成帝在位十六年(公元326—342年)。康帝在位二年(公元343年—344年)。

  14 穆:指晋穆帝司马聃(dān丹),康帝之子。哀:指晋哀帝司马丕,成帝之子。祚(zuò坐):帝位。穆帝在位十六年(公元345—361年)。哀帝在位四年(公元362—365年)。

  15 简文:指晋简文帝司马昱(yù玉),元帝之子。

  16 渊:深,引申为很,甚的意思。清峻:清高严峻。【明诗】:『嵇志清峻。』

  17 函满:充满。函:容。玄席:谈论玄学的座席。【晋书·简文纪】说简文帝『清虚寡欲,尤善玄言……留心典籍,不以居处为意,凝尘满席,湛如也』。
 18 文囿(yòu右):即文坛。囿:园林。

  19 孝武:指晋孝武帝司马曜,简文帝之子。不嗣:指当时一种迷信的预言,说孝武帝将是东晋最后一代皇帝,【晋书·孝武帝纪】中有『晋祚尽昌明』的谶语。昌明是司马曜的字。

  20 安:指晋安帝司马德宗。恭:指晋恭帝司马德文。都是孝武帝之子。已:终止,指东晋灭亡。安帝于公元418年被刘裕缢死,恭帝于公元420年禅位给刘裕,第二年被杀。

  21 袁:指袁宏。殷:指殷仲文。曹:辈。

  22 孙:指孙盛。干:指干宝。以上四人都是东晋文史兼善的作家。

  23 珪(guī规)璋:古人到各国聘问时用的名贵玉器,这里是用以比喻人的才德。

  24 中朝:指西晋。玄:玄学,以老庄思想为主的学说。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表