書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

好生第十(二)

孔子家语作者:孔子,弟子发布:华夏士子

2021-10-6 18:21

子路戎服見於孔子.拔劍而舞之.曰:『古之君子.固以劍自衛乎吳曰:子路言古人必以劍自護其一身也.』孔子曰:『古之君子忠以為質.仁以為衛吳曰:古之君子.以忠處民.以仁護身.不出環堵⊙環堵:四周環著每面一方丈的土牆。形容狹小、簡陋的居室。環:huán,形聲,從玉,睘huán聲。本義:圓形而中間有孔的玉器。【說文】環,璧也之室.而知千里之外吳曰:居身環堵之中.而知千里外事.有不善則以忠化之吳曰:人有不善者.我則以忠道化之.侵暴則以仁固之吳曰:有侵犯暴逆.我則以仁道固結之.何持劍乎吳曰:何必以劍自衞乎.』子路曰:『由乃今聞此言.請攝齊以受教王曰:齊.裳下緝也.受教者攝齊升堂.延章曰:言君子不先以武自衞.然仁義忠而不能.則必訴諸武者.吳曰:齊.裳下緝也.受教者攝齊升堂.由勇人也.聞夫子之言.即願受教聖道感之也.⊙攝齊:shè zī,提起衣擺。古時官員升堂時謹防踩著衣擺,跌倒失態。表示恭敬有禮。朱熹集注:『攝,摳也。齊,衣下縫也。禮,將升堂,兩手摳衣,使去地尺,恐躡之而傾跌失容也。』.』

白話譯文
子路身著戎裝,全副武裝地來拜見孔子,見到夫子後,拔起劍就舞了起來,問:『夫子,古時的君子,也是用劍來自衛的吧?』
孔子答道:『古時的君子,以忠義修養品質,用仁愛來自我護衛,雖然不出窄小的屋子,卻知道千里之外的大事,有不善的人,就用忠信來感化他,有暴亂侵擾的人,則用仁義來使他們安定,這樣,又何須持劍使用武力呢?』
子路聽了非常敬佩,感慨道:『啊!仲由我今天才聽到這樣的話,我願從今以後,至誠恭敬地向您求教啊!』

楚王出遊.亡烏皡之弓吳曰:恭王出遊.而失其弓.烏皡.良弓之名也.左右請求之吳曰:左右請搜求之.王曰:『已之.楚王失弓.楚人得之.又何求之吳曰:楚王失其弓.而楚人得之.又何以求.』孔子聞之.惜乎其不大也吳曰:夫子聞楚王之言.曰.惜乎.其度量不廣大也.不曰人遺弓.人得之而已.何必楚也王曰:王.恭王.弓.鳥嘷之良弓.延章曰:楚王視楚人如子.故失物諸民.如遺諸子也.無所求焉.是子其民也.親愛矣.雖然.止于民而已.而未及於人也.故夫子惜其度量不大.吳曰:但言人失弓人得之而已.足矣.一何用其言楚也

白話譯文
楚恭王外出遊獵時丟失一張良弓,他的下屬請求要去尋找弓,他說:『算了吧,楚國的國王丟失了弓,楚國的百姓得到了弓,何必去尋找弓呢?』孔子聽說了這件事,仍覺遺憾,認為楚王的心胸尚不夠寬廣,沒有說:失弓的是人,得弓的也是人,何必計較是不是楚國人得弓呢?

評析
失弓而不尋,顯示楚王的胸襟寬廣:楚王不介意失去弓,願意讓別的楚國人得到弓,可見他並不吝嗇于施利於民,能將人民視如己出。然而孔子認為,楚王這樣的心胸只能『王楚國』,未能『王天下』,如果楚王講的話是『失弓的是人,得弓的也是人,何必尋找弓呢?』能將君王的仁義從只對楚人放寬到對天下之人了,這樣的心胸,就能王天下了。

孔子為魯司寇.斷獄訟⊙獄訟:yù sòng,指訟事、訴訟、官司皆進眾議者而問之.曰:『子以為奚若⊙奚:xī,文言疑問代詞,相當於『胡』、『何』.某以為何若.』皆曰云云如是.然後夫子曰:『當從某子幾是王曰:近也重獄事.故與眾議之.⊙幾:jī,表示非常接近,相當於『幾乎』、『差不多』。【說文】幾,微也,殆也.』延章曰:此謂夫子之毋剛愎以自用也.夫獄訟者.系之公義也.公義者.聞乎眾議則無所過.

白話譯文
孔子做魯國司寇的時候,處理審判每一件案件和官司都要召集有關的人員來談話,一一問詢他們,說:『你認為應該怎麼辦?別人還有什麼意見?』讓大家都提出方案和意見,然後孔夫子說:『應該按照某某先生的意見比較恰當。』

評析
這體現了孔子慎刑、大公無私的思想,從『仁義』的原則出發,避免兩方面的過失:一是避免法不及理,二是避免別的司寇因私枉法。

孔子問漆雕憑⊙漆雕:qī diāo,百家姓之一。孔子七十二賢人中有一位名叫漆雕開,字子若。他學識淵博,孔子勸他去當官,但漆雕開很謙虛的說:『自己的才能還不足以治理天下。』孔子聽了,不但沒有責怪他,反而為他而高興曰:『子事臧文仲武仲及孺子容.此三大夫孰賢.』對曰:『臧氏家有守龜焉⊙守龜:天子諸侯占卜用的龜甲。據【周禮】,此龜甲由專人(稱龜人)掌守,故稱。韋昭注:『守龜,蔔人。』.名曰蔡.文仲三年而為一兆⊙兆:zhào,古代占驗吉凶時灼龜甲所成的裂紋.武仲三年而為二兆.孺子容三年而為三兆.憑從此見之.若問三人之賢與不賢.所未敢識也.』孔子曰:『君子哉漆雕氏之子.其言人之美也.隱而顯延章曰:不直言其是.而彰之美者.言人之過也.微而著延章曰:微察其非.而彰之過者.智而不能及.明而不能見.孰克如此王曰:克.能也.而宜為如也.吳曰:克.能也.而宜為如.按:說苑『「憑」作「馬」.「人孰克如此」』.王註:屬憑.說苑作『故智不能及.明不能見』.得無數十乎.盖指三大夫也.良是.』

白話譯文
孔子曾問漆雕憑:『你侍奉過臧文仲、臧武仲和孺子容,這三位大夫,哪位更賢明?』
漆雕憑答:『臧家有掌守占卜用的龜甲的人,名「蔡」。文仲主事時三年占卜一次;武仲主事時三年占卜兩次;孺子容主事時三年占卜三次,這些我是看見了的,如果一定要問三人哪個賢明,哪個不賢明,我就不清楚了。』
孔子說:『漆雕氏家的孩子(尊稱漆雕憑)還真是個君子呢!他讚美別人,表面隱晦但實質彰顯;批評別人,言辭不多但意思清楚。如果智慧不夠,看不懂事物的本質,即使表像明顯,也看不能明白,又有誰能做到這個程度呢!』

評析
賢能的人求己不求天,自省不怨人,因此𤖔文仲三年一卜,漆雕憑亦深知此理,所以不直接評論三人,而是通過『占卜』這種活動的頻率來說明。從這章來看,孔子對於占卜之事,是不支持的,甚至反對,認為喜歡占卜的人無賢無能。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部