搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 787|回復: 0

[儒家学说] 【孔子家语】卷9三恕诗解(全版)4孝贞必义奮言者華言要則智行至則仁

[複製鏈接]
题文诗:
子貢問曰:子從父命,臣從君命,孝乎貞乎?
奚疑之焉.孔子答曰:鄙哉也賜,汝不識也,
昔者明王,萬乘國有,爭臣七人,主無過舉;
千乘國有,爭臣五人,社稷不危;百乘家有,
爭臣三人,祿位不替;父有爭子,不陷無禮;
士有爭友,不行不義.子從父命,奚詎為孝?
臣從君命,奚詎為貞?能審所從,宜與不宜,
乃之謂孝,之謂貞矣.孝贞必义.子路盛服,
見於孔子.子曰由是,倨倨者何?江始出於,
岷山其源,可以濫觴,及至江津,倘不舫舟,
不避風則,不可以涉,非唯下流,水之多耶?
今爾服盛,顏色充盈,天下孰肯,以非告汝?
子路趨出,改服而入,蓋自若也.子曰志之,
奮言者華,奮行者伐,夫其色智,而有能者,
小人者也.故君子者,知之曰智,言之要也,
倘其不能,则曰不能,行之至也.言要則智,
行至則仁,既仁且智,惡不足哉.子路問曰:
有人於此,披褐懷玉,如此何如?孔子答曰:
倘國無道,隱之可也;國有道則,袞冕執玉.
繁体
子貢問於孔子曰:「子從父命孝,臣從君命貞[zhēn]贞一般作为名词使用,表示贞洁,贞操。(会意。从卜,从贝(甲骨文作『鼎』,后省改为『贝』)。鼎本是食器,这里表火具,即用火具而卜。本义:占卜)。假借为『正』、为『定』。端方正直.忠;真诚.清白守节曰贞【周书·谥法】乎?奚xī1.古代指被役使的人:~奴。2.文言疑问代词,相当于『胡』、『何』疑焉.」孔子曰:「鄙哉賜,汝不識也.昔者明王萬乘之國,有爭臣七人,則主無過舉;(天子有三公四輔,主諫爭以救其過失也,四輔:前曰疑、後曰丞、左曰輔、右曰弼也)千乘之國,有爭臣五人,則社稷不危也;(諸侯有三卿,股肱之臣有內外者也,故有五人焉)百乘之家,有爭臣三人,(大夫之臣有:室老、家相、邑宰,凡三人,能以義諫諍)則祿位不替;父有爭子,不陷無禮;士有爭友,不行不義.(士雖有臣,既微且陋,不能以義匡其君,故須朋友之諫爭於己,然後不義之事不得行之者也)故子從父命,奚詎為孝?臣從君命,奚詎jù,形声。字从言从巨,巨亦声。『巨』意为『包罗万象』,引申为『一切情况』、『任何情况』。『言』与『巨』联合起来表示『预言任何情况』、『谈论任何事物』。本义:预言任何情况或谈论任何事物為貞?夫能審其所從,(當詳審所宜從與不)之謂孝,之謂貞矣.」
子贡问于孔子曰:『子从父命,孝乎;臣从君命,贞乎。奚疑焉?』孔子曰:『鄙哉赐,汝不识也。昔者明王万乘之国,有争臣七人,则主无过举王肃注:『天子有三公四辅,主谏争,以救其过失也。四辅:前曰疑,后曰丞,左曰辅,右曰弼也。』争臣,能直言谏君,规劝君主过失的大臣。争,同『诤』,直言规劝。【说苑·臣术】:『有能尽言于君,用则留之,不用则去之,谓之谏;用则可生,不用则死,谓之诤。』;千乘之国,有争臣五人王肃注:『诸侯有三卿,股肱之臣有内外者也,故有五人焉。』,则社稷不危也;百乘之家,有争臣三人王肃注:『大夫之臣,有室老、家相、邑宰,凡三人,能以义谏诤。』,则禄位不替;父有争子,不陷无礼;士有争友,不行不义王肃注:『士虽有臣,既微且陋,不能以义匡其君,故须朋友之谏争于己,然后不义之事不得行之者也。』。故子从父命,奚讵亦作『奚距』,难道,岂有为孝?臣从君命,奚讵为贞?夫能审其所从王肃注:『当详审所宜从与不』,之谓孝,之谓贞矣。』
译文子贡向孔夫子请教说:『子女听从父亲的吩咐办事,是孝;臣子遵照君主的命令行事,是忠,这有什么可怀疑的呢?』
孔子说:『端木赐呀,这样的理解就浅薄偏颇了,你不知道啊。过去那英明的天子,有七位直言敢谏的臣子,主上就避免了错误的举动;诸侯有五位直言敢谏的臣子,可保国家社稷,诸侯国可免于危难;卿大夫有直言敢谏的臣子三人,爵位便能保持;父亲有敢于劝谏的儿子,就不会陷于无礼;读书的士人有直言规劝的朋友,就不会做出那不合道理的事情。所以子女完全依照父亲的意志办事,何尝一定是孝?臣子完全遵照君主的命令从事,难道就一定是忠?能详细考察他所遵从的是否得当,这才叫做孝,才叫做忠啊!』
繁体
子路盛服見於孔子.子曰:「由是倨倨jù1.傲慢:前~后恭(先傲慢而后恭敬)者何也?夫江始出於岷山,其源可以濫觴lànshāng,①名江河发源的地方,水少只能浮起酒杯,比喻事物的起源。②动起源:词~于唐,兴盛于宋。觞shāng1.古代酒器:举~称贺,(觴可以盛酒言其微)及其至于江津,不舫fǎng,船:画舫舟不避風則不可以涉,非唯下流水多耶?今爾衣服既盛,顏色充盈,天下且孰肯以非告汝乎?」子路趨而出,改服而入,蓋自若也.子曰:「由志之,吾告汝,奮fen(会意。金文字形,中间是『隹』(鸟);外面象鸟振翅欲飞之势;下面是『田』,表示空旷的田野。本义:鸟类振羽展翅)奋,翚也【说文】。翚-huī1.飞翔。2.古书上指有五彩羽毛的雉於言者華,(自矜奮於言者華而無實)奮於行者伐,(自矜奮行者是自伐)夫色智而有能者,小人也.故君子知之曰智,言之要也,不能曰不能,行之至也.言要則智,行至則仁,既仁且智,惡不足哉!」
子路盛服贵重华美的礼服见于孔子。子曰:『由,是倨倨jùjù,不思进取,神气轻松傲慢的样子者,何也?夫江始出于岷山在今四川省松潘北。古人认为岷山是长江的发源地,实际上岷山是岷江、嘉陵江之发源地,其源可以滥觞lànshng,本谓江河发源之处水极浅小,仅能浮起酒杯,后比喻事物的起源、发端。觞,酒杯(觞可以盛酒言其微);及其至于江津江边渡口,不舫舟fangzhou,两小船合并以载人,不避风,则不可以涉。非唯下流水多耶。今尔衣服既盛,颜色充盈自满,骄傲,天下且孰肯以非告汝乎?』子路趋【说文】:『走也。』疾行曰趋,疾趋曰走而出,改服而入,盖自若也。子曰:『由,志之,吾告汝:奋于言者华王肃注:『自矜奋于言者,华而无实。』矜,jn,自夸自大,奋于行者伐王肃注:『自矜奋行者,是自伐。』伐,自吹自擂,夸耀自己,夫色智而有能者,小人也。故君子知之曰知言之要也,不能曰不能行之至也。言要则智,行至则仁,既仁且智,恶不足哉!』
译文子路穿着珍贵华丽的礼服来拜见孔子。孔子问道:『仲由,你如此的神气傲慢,为什么?长江之水,发源于岷山,其源头的水流仅仅可以用来浮起一只酒杯;当它流至有渡口的江边时,如果不合并船只,不避开大风,那么,人都不可能渡过江去,并非仅仅是水多的缘故。现在,你的衣着珍贵华丽,你的神气傲慢,那么,天下人还有谁肯指正你的过失和错误呢?』
子路听后快步退出,换了衣服进来,像平时穿的一样。
孔子说:『记住!我告诉你。只知道说而不会做的人浮华,只知做事却不接受建议的人爱自夸,外表看起来很聪明很有才能的,往往只是小人呀。因此君子知道的就说知道,这是言谈的要领;不能做的就说不能,这是行为的最高准则。言谈合乎要领就是明智,行为合乎最高准则就是仁爱。既智且仁,怎么会有欠缺的地方呢?』
(子路疾步走出去,换了衣服重新进来,神色变得自然起来。孔子说:『仲由,记住,我告诉你:喜欢言语自夸的人,往往华而不实;行为傲慢的人,往往自我夸耀。外表看似有智慧、有能力的人,往往是小人。所以,作为君子,'知之」是说要明白'言之要」;'不能」是说不知道'行之至」。明白言论的要领,就是真正的智慧;以最大的努力践行言论的要领,就是仁爱。既仁爱又明智,还有什么不足之处呢?』)
繁体
子路問於孔子曰:「有人於此,披褐hè①粗布或粗布衣服;②黑黄色而懷玉,何如?」(褐,毛布衣)子曰:「國無道,隱之可也;國有道,則袞冕[gǔnmiǎn]即衮衣和冕,是古代皇帝及上公的礼服和礼冠,是皇帝等王公贵族在祭天地、宗庙等重大庆典活动时穿戴用的正式服装。衮衣-简称『衮』。亦称『衮服』。为古代天子及王公的礼服,因上有龙的图案得名。衮衣是皇帝在祭祀天地、宗庙、社稷、先农、册拜、圣节和举行大典时所穿的礼服。毛传:『衮衣,卷龙也。』朱熹集传:『天子之龙一升一降,上公但有降龙。以龙首卷然,故谓之衮也。』陈奂传疏:『衮与卷古同声。』卷者,曲也,象龙曲形曰卷龙,画龙作服曰龙卷,加衮之服曰衮衣,玄衣而加衮曰玄衮,戴冕而加衮曰衮冕。天子,上公皆有之。冕是形声字。从冒声,从免,免亦声。『免』意为『拖拉』。『冒』与『免』联合起来表示『拉住帽子(以防被风吹走)』。本义:用带子系于下巴的古代礼帽。【说文】:『古者黄帝初作冕。』而執玉(袞冕,文衣盛飭).」
子路问于孔子曰:『有人于此,披褐而怀玉王肃注:『褐,毛布衣。』褐,hè,粗布或者粗布衣。最初指葛、兽毛,后用大麻、兽毛粗加工后制成的衣服,贫贱的人穿。披,四库本作『被』。怀玉,怀揣宝玉。此处指胸有学识、仁德。【老子·德经·七十章】:『知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。』,何如?』子曰:『国无道,隐之可也;国有道,则衮冕衮衣和冕。古代帝王与上公的礼服和礼冠。此处指登朝入仕。执玉,手捧玉圭,代帝王、诸侯朝聘、祭祀、丧葬时所用的玉制礼器。为瑞信之物。长条形,上尖下方,也作『珪』。形制大小,因爵位及用途不同而异,因而以『执玉』代称仕宦而执玉。』
译文子路问孔子说:『有这样的人,身怀才智、仁德不显于外,好比身穿粗布鄙衣而怀揣宝玉,如此怎样?』孔子说:『国家政治昏暗,隐藏起来是适合的,国家政治清明,就应该登朝入仕,展现自己的才智和仁德。』

本文来自以下【文集

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表