書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

致思第八(三)

孔子家语作者:孔子,弟子发布:华夏士子

2021-6-12 13:06

子路為蒲宰⊙蒲:蒲邑,地名,位於今河南省長垣縣境內。蒲宰,蒲邑的地方長官.為水備⊙為水備:為了防備水患.與其民修溝瀆吳曰:同百姓脩導溝渠.⊙溝瀆:溝渠,水渠。與下文『溝洫』同義.以民之勞煩苦也吳曰:見百姓勞役煩苦.人與之一簞食王曰:簞.笥一壺漿吳曰:每人與之一食壼漿.孔子聞之.使子貢止之.子路忿不悅.徃見孔子.曰:『由也以暴雨將至.恐有水災.故與民修溝洫以備之吳曰:故使百姓脩導溝渠.以防備之.而民多匱餓者⊙匱餓:因糧食匱乏而饑餓.是以簞食壺漿而與之.夫子使賜止之.是夫子止由之行仁也.夫子以仁教而禁其行.由不受也.』孔子曰:『汝以民為餓也.何不白於君.發倉廩以賑之吳曰:何不白於君.發粟以貸之.⊙倉廩:cāng lǐn,糧倉.而私以爾食饋之.是汝明君之無惠吳曰:是欲暴陽其君無恩惠及人.而見己之德美矣⊙見:表示被動,相當於『被』.汝速已則可.不則汝之見罪必矣.』

白話譯文
子路做蒲邑的地方做長官時,為了防備大水,就率領蒲邑的民眾修建水渠。因為百姓勞動煩重辛苦,子路就發給每人一筐飯食、一壺湯水。孔子知道這件事後,就派子貢去阻止子路。子路很不高興,就去拜見孔子,說:『我以為暴雨將要來了,擔心有大水災,所以就率領民眾修理溝渠以作防備,但民眾卻因缺少糧食忍受饑餓,所以就發給他們每人一筐飯食、一壺湯水。老師您讓端木賜制止我,這是老師阻止我施行仁德。老師用仁德教育弟子而禁止弟子施行它,我沒有辦法接受。』
孔子說:『如果民眾饑餓,你應當向國君報告,請求開放糧倉的糧食救濟他們,而不該私自以自己的食物救濟民眾,因為這是向民眾表明國君沒有恩惠,而顯示自己的德行之美呀!你馬上停止這種做法才是正確的,否則,你將被治罪是不然的。

子路問於孔子曰:『管仲之為人何如.』子曰:『仁也王曰:得仁道也.』
子路曰:『昔管仲說襄公.公不受.是不辯也.欲立公子糾而不能.是不智也王曰:齊襄立無常.鮑叔牙曰.君使民慢.亂將作矣.奉公子小白出奔莒.公孫無知殺襄公.管夷吾召忽奉公子糾奔魯.齊人殺無知.魯伐齊.納子糾.小白自莒先入.是為桓公.公乃殺子糾.召忽死之也.家殘於齊.而無憂色.是不慈也.桎梏而居檻車.無慚心.是無醜也王曰:言無耻惡之心.事所射之君吳曰:初魯聞知無知死.發兵送公子糾入齊.而使管仲别將兵遮莒道.以拒公子小白.管仲射小白中帶釣.是不貞也.召忽死之.管仲不死.是不忠也.』
孔子曰:『管仲說襄公.襄公不受.公之闇也.欲立子糾而不能.不遇時也.家殘於齊而無憂色.是知權命也.桎梏而無慚心.自裁審也.事所射之君.通於變也.不死子糾.量輕重也.夫子糾未成君.管仲未成臣.管仲才度義.管仲不死束縛.而立功名.未可非也.召忽雖死.過與取仁.未足多也.』

白話譯文
子路請教孔子說:『管仲是怎麼樣的人呢?』 孔子說:『是有仁道的人呀!』
子路說:『管仲曾經遊說齊襄公,齊襄公卻沒有接受他的意見,是他口才不夠好;他想幫助公子糾做國君卻沒能成功,是他本事才能不夠好;他的家人留在齊國死的死傷的傷,他好像沒有憂愁悲傷,可見他是一個沒有慈悲心,是冷酷的人;他被抓起來了,都已經裝進囚車了,卻好像不在乎沒有慚愧心似的,可見他沒有羞恥之心;後來他又去為他曾經射殺的他的對手齊桓公做事,可見他不是一個有節操,是不忠貞的人;同樣是輔臣師傅,公子糾死了以後,召忽就自殺了,管仲卻不去死,可見他不是一個忠誠的人。有仁道的人的做法,是這個樣子嗎?』
孔子說:『管仲遊說齊襄公,齊襄公卻沒有接受他的意見,這是因為齊襄公愚昧昏暗;他要幫助公子糾做國君卻沒能成功,是沒有得到機會,也是公子糾沒有做國君的命;他的父母在齊國被殺而不憂傷,是他懂得審度時命;他身陷囹圄而似乎無羞慚,是因為他會去自己裁斷慎重;他改事齊桓公,是因為他懂得要及時變通;他不為公子糾而死,是他會權衡生死的輕重。因為公子糾沒有成為國君,管仲沒有成為臣(二人沒有君臣名分),管仲認為自己的才智對齊國而言,其重要性要勝過了那個,淺顯的只為主子殉死的重要性,所以管仲不拘泥于要為公子糾殉死,不以殉死來建立功名,這沒有什麼不正確的。召忽為公子糾殉死,雖有義名,人品不虧,但為了成仁卻不能審時度勢,做得有些過火不必要,這種行為是不值得大加稱讚的。』

孔子適齊.中路聞哭者之聲.其音甚哀.孔子謂其僕⊙僕:pú,從人,從菐,菐亦聲。『菐』意為『外皮』。『人』與『菐』聯合起來表示『起到皮膚般作用的人』、『替主人遮風擋雨的人』。本義:替主人奔波辦事,承受日曬雨淋的人。【說文】僕,給事者。曰:『此哭哀則哀矣.然非喪者之哀矣⊙喪者之哀:死了親人的那種哀痛.』驅而前.少進.見有異人焉⊙異人:性情怪異的人.擁鐮吳曰:鐮.鍥也.刈鉤也.⊙擁:yōng,形聲。從手,雍聲。本義:抱,拿。鐮:lián,從金,廉聲。本義:農具名。即『鐮刀』鐮,【說文】鍥也。鍥,qiè,從金,契qì聲。本義:鐮刀帶索⊙索:原作『素』,據四庫、同文本改。音:原作『者』,據同文本改.哭音不哀⊙哀:原作『衰』,據四庫、同文本改.孔子下車.追而問曰:『子何人也.』對曰:『吾丘吾子也⊙丘吾約前591~前521年,又稱丘吾子。春秋齊國人。孝子。是有文字記載的歷史上在人名前冠有『丘』氏的第一人。少時好學,周遍遊天下。曾『長事齊君』。後以丘吾為孝子的代稱.』曰:『子今非喪之所.奚哭之悲也.』丘吾子曰:『吾有三失.晚而自覺.悔之何及延章曰:自覺時已晚.悔之不及.』曰:『三失可得聞乎.願子告吾.無隱也.』丘吾子曰:『吾少時好學.周遍天下.後還喪吾親.是一失也.長事齊君.君驕奢失士.臣節不遂⊙遂:順利實現.是二失也.吾平生厚交.而今皆離絕.是三失也.夫樹欲靜而風不停.子欲養而親不待.徃而不來者年⊙『年』字最早的寫法是一個人背負成熟的禾的形象,表示莊稼成熟,即『年成』。古時候所謂的『年成』指的就是這個。【爾雅·釋天】:『夏曰歲,商曰祀,周曰年,唐虞曰載。』郭璞之注仍可參:『歲,取星行一次;祀,取四時一終;年,取禾一熟;載,取物終更始。』也.不可再見者親也.請從此辭.遂投水而死.』孔子曰:『小子識之.斯足為戒矣.自是弟子辭歸養親者十有三.』

白話譯文
孔子到齊國去,在路上聽到有哭聲,聲音非常哀傷。孔子告訴學生們說:『這哭聲哀傷倒是哀傷,但不是死去親人的那種哀傷。』驅車向前,沒有多遠,見有一位怪人,拿著鐮刀和繩子,不停地哭泣。孔子下了車,追上他問道:『您是誰?』他回答說:『我是丘吾子。』孔子說:『你又不是在舉行喪禮的地方,為什麼哭得那麼悲傷呢?』丘吾子說:『我一生有三大過失,到了晚年才醒悟,後悔哪裡來得及呢?』孔子說:『我可以聽聽這三個過失嗎?希望您能告訴我,不要隱瞞。』丘吾子說:『我年少時愛好學習,周遊四方,回來後,父母都已去世了,這是第一大過失;成年後侍奉齊國國君,國君驕傲奢侈,失去大臣們的擁護,我沒有實現為官盡忠的願望,這是第二大過失;我一生厚待朋友,但現在他們都離開了我,和我斷絕了關係,這是第三大過失。樹要靜下來風卻不停地吹,子女想奉養父母而他們卻等不到那一天。流逝了再也不會回來的,是歲月;不能再見到的,是去世的父母。就讓我從此離開吧。』孔子說:『你們記住這些!這值得引以為戒了。』從這以後,告別老師(孔子)回家奉養父母的弟子有十三人。

孔子謂伯魚⊙伯魚:孔子的兒子孔鯉曰:『鯉乎.吾聞可以與人終日不倦者.其唯學焉.其容體不足觀也⊙觀:炫耀.其勇力不足憚也.其先祖不足稱也.其族姓不足道也.終而有大名.以顯聞四方.流聲⊙聲:名聲後裔者.豈非學之效也⊙效:功效.故君子不可以不學.其容不可以不飭⊙飭:通『飾』,修飾.不飭無類.無類失親王曰:類宜為貌.不在飭.故無貌不得言不飭無類也.禮貌矜莊.然後親愛可久.故曰無類失親也.失親不忠王曰:情不相親.則無忠誠也.不忠失禮王曰:禮以忠信為本.失禮不立王曰:非禮則無以立.夫遠而有光者.飭也.近而愈明者.學也.譬之汙池⊙汙池:污水池.水潦注焉⊙水潦:積水.雚吳曰:雚.細葦也.薍也葦生焉⊙雚葦:guàn wi,荻和葦兩種蘆類植物.雖或以觀之.孰知其源乎王曰:源.泉源也.水潦注於池而生雚葦.觀者誰知其非源泉乎.以言學者雖從外入.及其用之.人誰知其非從此出也者乎.』

白話譯文
孔子對兒子伯魚說:『孔鯉,我聽說可以讓一個人一整天都不疲倦的,大概只有學習這件事。一個人容貌不值得看,勇力不值得怕,祖先不值得稱道,家族姓氏也不值得一說。他最終能夠有很大的名氣,遠近聞名,名聲流傳於後世,這難道不都是勤奮學習的結果嗎?所以君子不可以不學習,他的外表不可以不裝飾。離得很遠就會看到他容貌光彩,是裝飾的緣故:離得越近越覺得他清明,是學習的緣故。這就好比水池,雨水注入裡面,堇草和蘆葦就能生長在這裡。雖然有時能看到,但誰知道它們的根源呢?

子路見於孔子曰:『負重涉遠.不擇地而休吳曰:寬其力也.家貧親老.不擇祿而仕.昔者由也.事二親之時.常食藜藿之實吳曰:自食惡也.⊙藜藿之實:借指粗劣的飯菜。藜,lí,灰菜,嫩葉可食。藿, huò,豆葉.為親負米百里之外延章曰:籴米於百里之外.親歿⊙歿:mò,去世之後.南遊於楚吳曰:南遊於楚而官.從車百乘吳曰:百乘之車相隨從.積粟萬鍾吳曰:俸禄多也.累絪而坐吳曰:重席而坐.⊙絪:車上的墊子.列鼎而食吳曰:羅列鼎俎而食.願欲食藜藿.為親負米.不可復得也.枯魚銜索.幾何不蠹吳曰:言不可復生也.⊙蠹:dù,蛀蝕器物的蟲子,蛀蝕.二親之壽.忽若過隙.』孔子曰:『由也事親.可謂生事盡力.死事盡思者也吳曰:生則能盡其力.死則能盡其思.』

白話譯文
子路拜見孔子說:『如果背著沉重的東西,跋涉很遠的路,就不會選好地方才休息;如果家裡貧窮,父母衰老需要贍養,就不會只是選擇高俸祿做官。以前我仲由侍奉父母的時候,經常吃像灰菜豆葉這樣粗劣的飯菜,為了父母到百里之外去背米。父母去世後,我南下來到楚國做官,隨從的車輛有百乘,積蓄的糧食有萬鍾,座位上都有多層的坐墊,吃飯時面前擺滿了盛著美味的大鼎。此時,我即使再想吃粗劣的飯食,為父母去運米,也沒有機會了。把魚乾串在繩索上,離被蟲子腐蝕還會遠嗎?父母的壽命,快得如白駒過隙一般。』孔子說:『仲由侍奉父母,真可謂父母在世時竭盡全力,父母去世後竭盡哀思。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部