書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

10·24 寝不尸,居不客。

论语问答录作者:贾陆英发布:贾陆英

2020-11-12 23:57

寝不尸尸:像尸体那样,居不客客:如宾客一般

孔子睡觉,不像死尸一样直躺着;平日在家闲居,也不像客人那样端坐。

本章记述孔子怎样的修养?

张居正作注说:“盖寝而尸,则过于肆,居而容则过于拘。夫子不然,所以为有道之气象也。”

本章记孔子的坐卧之姿。所谓:“寝不尸”,就是不仰卧而眠。睡觉时直挺挺地仰面朝天,则过于放肆。孔子认为,这种睡姿不可取。现代医学也证明,仰卧式的睡姿不利于睡眠,且容易窒息,影响身体健康。正确的睡姿应该向右屈体侧卧,这样既不压迫心脏,又呼吸顺畅。

所谓:“居不客”,就是平日在家闲居时,不像客人那样端坐。孔子认为,闲居时也一本正经地端坐,则过于拘谨。《论语·述而篇》记载:“子之燕居,申申如也,夭夭如也。”燕居,就是闲居。申申,是形容舒展的样子。夭夭,是形容和悦的样子。孔子闲居的时候,仪态是那样的舒展,容貌是那样的和悦。

人的仪容仪表,是他内心世界的反映。孔子睡觉和闲居时的仪容仪表,既不放肆,又不拘谨,反映了他的中和之气,是修养达到很高境界的体现。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部