書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·郑风·大叔于田

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-27 16:26

大叔于田

大叔于田,刺莊公也。叔多才而好勇,不義而得眾也。

叔于田,乘乘馬,執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉,襢裼暴虎,獻于公所。將叔無狃,戒其傷女。
叔于田,乘乘黃,兩服上襄,兩驂鴈行。叔在藪,火烈具揚,叔善射忌,又良御忌,抑磬控忌,抑縱送忌。
叔于田,乘乘鴇,兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜,叔馬慢忌,叔發罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。

大叔于田三章,章十句。

翻译
尊贵的大叔出门围猎来呦,乘着四匹马拉的大车奔跑。他抖动着丝缰如纵横编织,车辕两旁的马儿像在舞蹈。驻马于大泽那里草木丰茂,四周驱兽的大火熊熊燃烧。大叔赤膊上阵徒手搏猛虎,猎物献郑伯送至他的公朝。我的大叔啊不要习以为常,防备猛兽伤害你把性命抛。
尊贵的大叔乘车来到猎场,拉车的四匹大马毛色金黄。驾辕的马儿努力向前奔跑,外侧两马紧跟随如雁排行。深入到大泽但见林深草长,四面驱兽的大火烈焰升扬。多才多艺的大叔擅长射箭,驾驭马车的本领也很高强。他时而放马驰骋时而勒缰,他时而射箭时而纵禽逃亡。
尊贵的大叔围猎到野外来,拉车的四匹马儿斑驳色彩。驾辕的俩马儿齐头并肩走,外侧的俩马儿好像把手摆。英武的大叔驻马在大泽中,四面驱兽的大火余烬未败。那纵横奔突的马儿慢下来,大叔的射箭频率也稀下来。他已经从容地打开箭筒盖,把宝雕弓放进囊里收起来。

参考译文
大叔出发去打猎,驾起大车四马奔。手拉缰绳如执组,骖马真似舞翩翩。 大叔冲进深草地,四面猎火齐点燃。袒身赤膊斗猛虎,从容献到主公前。 大叔请勿太轻率,老虎伤人提防严。
大叔出发去打猎,驾车四马毛色黄。服马马头高抬起,骖马整齐如雁行。 大叔冲进深草地,四面猎火烧得旺。 大叔射箭箭法准,驾车本领也高强。勒马止步弯下腰,纵马奔驰松马僵。
大叔出发去打猎,驾车四马杂色毛。服马齐头又并进,骖马如手双协调。 大叔冲进深草地,四面猎火熊熊烧。 大叔控马渐慢行, 大叔放箭渐稀少。打开箭筒箭收起,拉过弓袋弓放好。

题解
这诗赞美一个贵族勇猛善猎,精于射箭和御车。第一章写初猎搏虎,表现他的壮勇。第二章写驱车逐兽,表现他的善御。第三章写猎的收场,表现他的从容。

注释
乘乘马:四马叫做乘剩shèng。上『乘』字是动词,就是驾。
执辔如组:见【邶风·简兮】篇。
两骖参cān:四马驾车,外边的两匹马叫骖。
如舞:是说行列不乱。
叟sǒu:低地,多草木,禽兽聚居之处。郑国有大薮名圃田。『在薮』言已到田猎的所在。
:『迾』的借字。就是遮。猎时放火烧草,遮断群兽逃散的路叫做『火烈』。
具举:齐起。火烈具举:是说几方面同时举火。
袒裼坦西tǎn xī:脱去衣服露出肉体。暴虎:空手与虎搏斗。
纽niǔ:习惯以为常的意思。
:指叔。诗人警告叔别常干这种冒险的事。
乘黄:四匹黄马。
:驾车的马在中央夹辕者。上:犹『前』。
骧xiāng:驾。两服上襄:是说中央的两马在骖马之前并驾。
两骖雁行:两骖马比服马稍后,像飞雁的行列。
:起。
:语助词。下同。
:发语词。下同。
罄控:双声连绵词,就是控止马不让它前进。
纵送:叠韵连绵词,就是放纵马使它奔驰。以上两句承『良御』。
保bǎo:黑白杂毛的马,又叫做驳。
如手:言两骖在旁稍后,像人的两只手,和上章『雁行』意思相同。
:盛。
:发箭。罕:稀。
冰bīng:箭筒的盖。释掤:言解开箭筒的盖,准备将箭收起。
:读为『韔』畅chàng,弓囊。鬯弓:言将弓放进囊中。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部