書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

辨忠章第十四

忠经作者:马融发布:一叶知秋

2020-5-12 00:21

大哉忠之為用也,用忠以教,大莫加焉。施之于邇,則可以保家邦;以有间二。施之于遠,則可以極天地。以无空穷。

白話譯文
忠誠的作用是多麼的偉大啊!從眼前來看,它可以保家衛國;從長遠來看,它可以通天達地。

故明王為國,必先辨忠。为国藉之,忠者臣节,不先辨忠,国将安寄。君子之言,忠而不佞;小人之言,佞而似忠而非,聞之者鮮不惑矣。忠言逆志,必求诸道;佞言顺志,必求诸非道。

白話譯文
所以聖明君主治理國家,首要的事情是分辨忠奸之人。忠良之人所說的話,忠直而不巧言取寵,並且值得信賴;奸佞小人所說的話,雖貌似忠直但事實上並非如此,都是欺人之談,然而聽到這些話的人還很少沒有不被迷惑的。

夫忠而能仁,則國德彰;为君抚爱。忠而能知,則國政舉;忠而能勇,則國難清。为君谋忠,为君果毅。

白話譯文
任用那些既忠信又仁義的人,國家的德業就會得到彰顯;任用那些恪守忠信而又富有才幹的人,國家政令一定會得到實施;任用那些既忠貞而又果斷英勇的人,就一定能平定國難。

故雖有其能,必由忠而成也。忠而有能,则有功。仁而不忠,則私其恩;仁愈多,而恩愈深。知而不忠,則文其詐;知愈多,而诈愈密。勇而不忠,則易其亂。勇愈多,而易其乱。是雖有其能,以不忠而敗也。能而无忠,则为败。此三者,不可不辨也。

白話譯文
所以說,一個人即使具備了各方面的才能,但一定還要講求忠道オ能真正成就大事。如果他懂仁義而不忠誠,就會因私利去偏袒那些對他有恩的人;如果他有才智卻缺乏忠信,就會善於利用自己的才智來掩蓋自己的欺詐行為;如果英勇無畏卻不講忠道,那就會輕易作亂。這些都足以說明,再有才幹,不講忠道,就會招致失敗。這三個方面,不可不辨別清楚。

【書】云:『旌別,淑忒,其是謂乎。』善恶既别,任使不谬。

白話譯文
【尚書】上說:『區別好的和壞的吧!』大概就是講的這個道理。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部