書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

初晴游沧浪亭(苏舜钦·宋代)

古诗三百首作者:发布:延章

2022-11-7 11:29

苏舜钦1008—1048北宋诗人,字子美,开封今属河南人,曾祖父由梓州铜山今四川中江迁至开封今属河南。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,监进奏院等职。因支持范仲淹的庆历革新,为守旧派所恨,御史中丞王拱辰让其属官劾奏苏舜钦,劾其在进奏院祭神时,用卖废纸之钱宴请宾客。罢职闲居苏州。后来复起为湖州长史,但不久就病故了。他与梅尧臣齐名,人称『梅苏』。有【苏学士文集】诗文集有【苏舜钦集】16卷,【四部丛刊】影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版【苏舜钦集】。

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。

译文
一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。

注释
连明:直至天明。
娇云:彩云,又云的美称。
弄:吴越方言,作的意思。
阴晴:时阴时晴。

帘虚日薄花竹静,时有乳鸠jiū相对鸣。

译文
帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

注释
帘虚:帘内无人。
日薄:日色暗淡。



赏析首句『夜雨连明春水生』,写诗人目睹池内陡添春水,因而忆及昨夜好一阵春雨。诗由『春水生』带出『夜雨连明』,意在说明雨下得久,而且雨势不小,好为下写『初晴』之景作张本。正因昨夜雨久,虽然今日天已放清,空气中湿度依然很大,天上浓密的云块尚未消散,阴天迹象明显;但毕竟雨停了,阳光从云缝里斜射下来,连轻柔的春云也带上了暖意,天正由阴转晴。以上就是诗中『娇云浓暖弄阴晴』所提供的意境。诗抓住雨后春云的特征来写天气,取材典型。

第三句『帘虚日薄花竹静』写阳光透过稀疏的帘孔,并不怎么强烈;山上花竹,经过夜雨洗涤,枝叶上雨珠犹在,静静地伫立在那里。如果说这句是直接写静,束句『时有乳鸠相对鸣』则是借声响来突出静,收到的是『鸟鸣山更幽』王籍【入若耶溪】的艺术效果。显然,诗中写由春景构成的幽静境界和题中『初晴』二字扣得很紧。乍看,题中『游』字似乎在诗中没有着落,但从诗中诸种景象的次第出现,就不难表现出诗人在漫游时观春水、望春云、注目帘上日色、端详杂花修竹、细听乳鸠对鸣的神态。诗中有景,而人在景中,只不过诗人没有像韦应物那样明说自己『景煦听禽响,雨余看柳重』【春游南亭】而已。

诗人喜爱这『初晴』时的幽静境界是有缘由的。他以迁客身份退居苏州,内心愁怨很深。在他看来,最能寄托忧思的莫过于沧浪亭的一片静境,所谓『静中情味世无双』【沧浪静吟】。他所讲的『静中清味』,无非是自己在静谧境界中感受到的远祸而自得的生活情趣,即他说的『迹与豺狼远,心随鱼鸟闲气【沧浪亭】。其实他何曾自得闲适,在同诗中,他在那里曼声低吟『修竹慰愁颜』可见诗人在亥初晴游沧浪亭争中明写『静中物象』,暗写流连其中的情景,表现的仍然是他难以平静的情怀。胡仔说苏舜钦『真能道幽独闲放之趣』【苕澳渔隐丛话前集】卷三十二,此诗可为一例。


参考资料
1、缪钺等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:145-146.
2、黄瑞云.两宋诗三百首:中州古籍出版社,1997:28.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部