書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

17·21 宰我问:“三年之丧,期已久矣!君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安!”“女安则为之!夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也,予也有三年之爱于其父母乎!”

论语问答录作者:贾陆英发布:贾陆英

2020-11-13 13:49

宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火钻燧改火:古代钻木取火,所用木头四季不同。春用榆柳,夏用枣杏和桑柘,秋用柞楢,冬用槐檀,一年轮一遍,叫改火,期音jī基:一年可已矣。”子曰:“食夫稻食夫稻:古代北方稻米是珍贵的食品,居丧时不能吃,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。”“女安则为之。夫君子之居丧,食旨旨:美味不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”宰我出。子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也,予也有三年之爱于其父母乎?”

宰我问:“父母去世守孝三年,为期也太长了。君子三年不习礼仪,礼仪一定会废弃;三年不奏音乐,音乐一定会失传。旧谷吃完,新谷登场,钻燧取火的木头轮过一遍,有一年的时间就可以了。”孔子说:“才一年时间就吃大米饭,穿锦缎衣,你心安吗?”宰我说:“安。”孔子说:“你心安,你就那样去做吧!君子的服丧,吃美味不觉得香甜,听音乐不觉得快乐,住在家里不觉得舒服,所以才不这样做。现在你既觉得心安,就那样去做吧!”宰我退了出去。孔子说:“宰予真是不仁啊!一个孩子生下来,三年以后才能脱离父母的怀抱。服丧三年,是天下通行的丧礼呀,宰予难道就没有从他父母那里得到怀抱三年的爱吗?”

孔子为什么斥责宰我“不仁”?

孔子答宰我关于三年之丧的问题,没有直接回答可与不可,只问能否心安。为什么?因为在孔子看来,丧礼并不是一种外在的束缚,而是子女对父母养育之恩发自内心的表达。推而广之,说明了一个重要道理:道德的修养和实行,是一种发自内心的自觉的行为,只求心安,只求对得起自己的良心,而不是为了别的什么。

孔子说,君子在父母去世后都会“食旨不甘,闻乐不乐,居处不安”,三年之丧的古礼正是适应了这种感情需要,报答父母怀抱三年的养育之恩。孔子告诉宰我,你若心安,可以不遵此礼。本意是教导宰我反求其心,以明白此礼之意义。宰我却轻率地回答说,心安。因此,孔子斥责宰我“不仁”。为什么不说他是不孝,而说他是不仁呢?因为在孔子看来,对父母不孝,就是缺乏仁德。儒家的仁爱精神,是从对父母的孝开始,延伸到对兄长的悌,对朋友的信,以至于对天下人广泛的爱,同时要亲近那些有仁德的人,向他们学习。

孔子说:“仁者,人也,亲亲为大”《礼记·中庸》,强调父母和子女之间的爱是人与人关系中最真实、最亲密的感情。父母对于子女的爱,称为“慈”;子女对于父母的爱,称为“孝”。“父慈子孝”是相互的,父母对子女付出了慈爱,子女回过头来报答父母就是“孝”。当今社会,“三年之丧”的古礼已经过时,但孔子指出的孝是对父母爱心的回报,这一点却永远不会过时。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部