書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

大雅·生民之什·民劳

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-7-9 15:20

民勞

民勞,召穆公刺厲王也。

民亦勞止,汔可小康。惠此中國,以綏四方。無縱詭隨,以謹無良。式遏寇虐,憯不畏明。柔遠能邇,以定我王。
民亦勞止,汔可小休。惠此中國,以為民逑。無縱詭隨,以謹惛怓。式遏寇虐,無俾民憂。無棄爾勞,以為王休。
民亦勞止,汔可小息。惠此京師,以綏四國。無縱詭隨,以謹罔極。式遏寇虐,無俾作慝。敬慎威儀,以近有德。
民亦勞止,汔可小愒。惠此中國,俾民憂泄。無縱詭隨,以謹醜厲。式遏寇虐,無俾正敗。戎雖小子,而式弘大。
民亦勞止,汔可小安。惠此中國,國無有殘。無縱詭隨,以謹繾綣。式遏寇虐,無俾正反。王欲玉女,是用大諫。

民勞五章,章十句。

翻译
人民实在太劳苦,但求可以稍安康。爱护京城老百姓,安抚诸侯定四方。诡诈欺骗莫纵任,谨防小人行不良。掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。远近人民都爱护,安我国家保我王。
人民实在太劳苦,但求可以稍休息。爱护京城老百姓,可使人民聚一起。诡诈欺骗莫纵任,谨防歹人起奸计。掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。不弃前功更努力,为使君王得福气。
人民实在太劳苦,但求可以喘口气。爱护京师老百姓,安抚天下四方地。诡诈欺骗莫纵容,反覆小人须警惕。掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。仪容举止要谨慎,亲近贤德正自己。
人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。爱护京师老百姓,人民忧愁得发泄。诡诈欺骗莫纵任,警惕丑恶防奸邪。掠夺暴行应制止,莫使国政变恶劣。您虽年轻经历浅,作用巨大很特别。
人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。爱护京师老百姓,国家安定无残酷。诡诈欺骗莫纵任,小人巴结别疏忽。掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。衷心爱戴您君王,大力劝谏为帮助。

题解
西周贵族告诫统治者要安民防奸。

注释
弃qì:乞,求。【郑笺】:『汔,几也。』
诡随:不怀好意。王引之【经义述闻】卷七:『诡随,谓谲诈欺谩之人也。』
寇虐:抢劫残害行为。俞樾【群经平议】:『言为寇虐者,必遏止之,不以其高明而畏之也。』
惨cǎn:曾。【毛传】:『憯,曾也。』
:【通释】:『按能与柔义相近。柔之义为安之善,能亦安也善也。』
求qiú:【毛传】:『逑,合也。』【郑笺】:『逑,聚也。』
惛怓昏挠hūnnáo:朝政纷乱。【郑笺】:『惛怓,犹喧哗也,谓好争者也。』
:【郑笺】:『劳,犹功也。』
:【尔雅·释言】:『休,庆也。』
罔极:【集传】:『罔极,为恶无穷极之人也。』
特tè:邪恶。
有德:【集传】:『有德,有德之人也。』
憩qì:通『憩』,休息。
:【郑笺】:『厉,恶也。』
:王引之【经义述闻】卷七:『正,当读为政。寇虐之徒,败坏国政,遏之则政不败矣。』
:汝。【郑笺】:『戎,犹女也。式,用也。弘,犹广也。』
缱绻遣犬qiǎnquǎn:喻朝政纷乱不顺。【集传】:『缱绻,小人之团结其君者也。』
玉女:玉:好,爱。女:汝,你。阮元【王欲玉女解】:『诗言玉女者,畜女也。畜女者,好女也。好女者,臣悦君也。召穆公言:王乎,我正惟欲好女畜女,不得不用大谏也。』
:意为郑重。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部