書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

国风·郑风·野有蔓草

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-29 11:17

野有蔓草

野有蔓草,思遇時也。君之澤不下流,民窮於兵革,男女失時,思不期而會焉。

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我願兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子皆臧。

野有蔓草二章,章六句。

翻译
野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,正好满足我心愿。
野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。一位美丽的姑娘含情不语,飘然而至,那露水般晶莹的美目,秋波一转,顾盼流转,妩媚动人。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。

参考译文
野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。
野地蔓草绿成片,露落叶上湿难干。有个漂亮好姑娘,眉清目秀多娇艳。不期路上碰见她,你我两人都喜欢。

题解
这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。

注释
蔓草:蔓生的草。
:落。
团tuán:凝聚成水珠。
:明。『清』、『扬』都是形容目的美。
:读为『睕晚wǎn』,目大貌。【毛传】:『眉目之间婉然美也。』
邂逅谢后xiì hòu:爱悦。亦作『不期而遇』解。
:相逢或配合。
适我愿:就是称心满意,也就是『邂逅』的意思。
瀼瀼攘ráng:露珠肥大貌。
:犹『而』。
偕臧藏zàng:一同藏匿。【集传】:『偕臧,言各得其所欲也。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部