尚書慕平譯註PDF
尚書慕平譯註PDF 作者:慕平發布:華夏士子

尚書慕平譯註PDF全文在線閱讀_尚書慕平譯註PDF原文及翻譯

十三經 已完結 尚書譯註 白話文尚書 尚書全文 尚書注釋 尚書翻譯 0字數 4358閱讀

【尚書慕平譯註】是慕平註譯【尚書】的著作,本PDF電子書是中華書局出版的【尚書慕平譯註】掃描影印本,本電子書僅供讀者自行學習研究之用,不得下載並用於其他用途。
【尚書慕平譯註】內容上主要包括有原文、注釋、譯文三部分。並採用簡體字,橫排的書寫方式,該書比較適合文言文閱讀能力不足,喜歡學習【尚書】,但又沒有深入研究計劃的朋友閱讀。注釋部分對原文中重點詞彙都進行了解說、闡發,經常閱讀注釋部分,可以提高讀者的古漢語水平,而譯文部分,即是白話文重寫,本書的重寫比較有閱讀價值,側重於義譯,又不失意譯。
【尚書】是我國最古老的史書,自漢代開始,即立爲官學,置於『詩書禮易春秋』五經之列。然而,由於【尚書】的成書十分古遠,又大量使用通假字,而這些通假字,在其他流傳下來的典籍中,幾乎見不到,因此,有能力對尚書展開獨立研究的學者,歷代以來均十分稀少,大多數都 是在前人的研究成果之上,結合其他一些典籍的相關漢字語義、內容典故,對其註疏進行辨析。
本書的寫作,主要側重於利用前人的註疏,進行白話文重寫,並非對【尚書】的研究成果。用作者的話說,本書並不涉及對於今、古文【尚書】之間的差異及其版本學的研究。本書的編寫,是以滿清時期,由阮元奉旨編刻的【十三經註疏】所收錄的,孔穎達【尚書正義】爲底本,並在其註疏基礎上,進行翻譯。
書中只是簡單地對東晉晚出的【尚書】(世稱偽本)篇章,另加『偽』字以示與伏生今文本【尚書】篇章,在真偽上的不同。
由於阮元是奉滿清朝廷意旨,搜羅歷代書籍,並加以篡改(如剔除定性胡夷政權不正統的相關典籍語句)再進行編錄入四庫全書的,而且在篡改後,還一律銷毀原書,避免後世復原。因此,讀者在閱讀滿清四庫收錄的典籍,及其註譯本時,務必警惕、思辨。

版權聲明

本站所有資料(如電子圖書、文章等)均來自網絡,由網友上傳,本站僅提供存儲空間,屬於相關法規規定的僅提供信息存儲空間的網絡服務提供者;部分資料僅向VIP會員(向本站捐贈一定金額可獲贈相應VIP用戶組權限)開放,目的是避免經發布者校訂修正補漏過的資料被粗濫分發,保護髮布者權益,與資料價值無關,本站並未直接通過任何與相關資料價值有關的收費方式獲取利益。
本站所有資料僅限用於學習研究用途,不得用於商業用途;所有資料版權歸原作者及版權商所有,如果喜歡請購買正版!
如有任何侵犯您的版權或其他權益之處,請聯繫我們,以便立即屏蔽、刪除!詳情請點擊:版權聲明

慕平譯註。

小黑屋|舉報|桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

關於我們|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部