註冊 登入
华韵国学网 返回首頁

牟向东的專欄 https://www.hygx.org/blog-34195.html [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

【淮南子】卷12道应训诗解21诚此形彼神明至柔至无行至无而有 ...

已有 45 次閱讀2022-6-24 17:20 |個人分類:淮南子

淮南子】卷12道应训诗解21神明至柔至无行至无而有

题文诗:

宓子贱,亶父三年,而巫马期,絻衣短褐,

容貌,往观化焉.见得鱼者,释之问曰:

子所为鱼,欲得也,今得,释之何也?

渔者对曰:季子不欲,人取小鱼,所得小鱼,

是以释之.巫马期归,报孔子曰:季子德至,

使人暗行,若有严刑,在其侧者,季子何以,

至于此乎?子曰丘尝,问之以治,言曰,

于彼.季子也,必行此术.故老子曰:

去彼取此.罔两问曰:昭昭者,神明也欤?

曰非也.罔两:子何知之?子对:

扶桑受谢.日照宇宙,昭昭之光,辉烛四海,

阖户塞牖,则无由入;若神明也,四通并流,

无所不极,上际于天,下蟠于地,化育万物,

不可为象,俯仰之间,抚四海外,昭昭者,

何足明之!故老子曰:天下至柔,驰骋天下,

之至坚也.神明真情,真情遍在.光耀,

于无有曰:子果有乎?果无有乎?无有弗应.

光耀不得,而就视其,状貌冥然,忽然视之,

不见其形,听之不闻,其声搏之,不可得也,

望不可极.光耀:贵矣孰能,至于此乎!

予能有无,未能无无;及为无无,何从,

至于此哉!故老子曰:无有入于,无间吾是,

以知无为,之有益也.至道虚无,无形有情,

至道真情,精诚无为,情生万物,至无而有.


【原文】
   季子治亶父三年①,而巫马期絻衣短褐,易容貌,往观化焉②。见得鱼释之③,巫马期问焉曰:『凡子所为鱼者④,欲得也。今得而释之,何也?』渔者对曰:『季子不欲人取小鱼也。所得者小鱼,是以释之⑤。』巫马期归以报孔子曰:『季子之德至矣!使人暗行,若有严刑在其侧者。季子何以至于此?』孔子曰:『丘尝问之以治,言曰:「诫于此者刑于彼⑥。」季子必行此术也。』故老子曰:『去彼取此⑦。』
注释
   ① 季子: 即宓子贱,名不齐。王念孙认为:『季』当为『孚』字之误,而『孚』与『宓』声相近。亶父: 单父,在今山东单县。 ② 巫马期: 人名,与宓子贱同为孔子弟子。絻: 古代一种用麻布做的丧服,这里泛指粗劣衣服。褐: 粗布衣。易容貌: 改变容貌,即化装。化: 教化。 ③ 见得鱼释之: 其他古籍引作『见夜渔者得则舍之』或『见夜鱼者释之』。 ④ 鱼者: 刘文典认为应是『渔者』。 ⑤ 小鱼: 原注为『古者,鱼不盈尺不上俎也』。 ⑥ 诫: 应作『诚』。各本皆作『诚』字。刑: 通『形』,古『刑』、『形』通用。故『诫于此者刑于彼』,在【水经·泗水注】作『诚彼形此』。 ⑦ 语见【老子】第十二章、第三十八章和第七十二章。这里当是就第三十八章而言的:『上德不德,是以有「德」……故失「道」而后「德」,失「德」而后「仁」,失「仁」而后「义」,失「义」而后「礼」。夫「礼」者,忠信之薄,而乱之首。前识者,「道」之华而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。』『彼』指的是礼法,『此』指的是道德。

译文

 宓子贱治理亶父三年,孔门弟子巫马期穿上粗劣的麻布衣,化装前去察访宓子贱的教化情况。巫马期看到有人捕鱼,但捕到鱼后又放回水中去,就上前询问:『你之所以来捕鱼,是为了捕到鱼。今天你将捕到的鱼又放生回水,这是为什么呢?』渔夫回答说:『宓子贱不希望人们捕捉那些没长成的小鱼。我刚才之所以将捕到的鱼都放回河中,因为捕捉的都是小鱼。』巫马期回去将此事报告给孔子,说:『宓子贱的品德教育达到这么好的程度,他能让人暗中做事都不敢胡来,就像刑法放在他身边一样。他是怎样达到这种效果的呢?』孔子说:『我曾经询问过宓子贱的治政方法,他告诉我:「诚爱之心一旦扎根于内心世界,就会在任何其他事情上体现出来。」宓子贱一定是实施了这种方法。』所以【老子】说:『去彼取此。』


【原文】
  罔两问于景曰:『昭昭者,神明也?』景曰:『非也。』罔两曰:『子何以知之?』景曰:『扶桑受谢,日照宇宙,昭昭之光,辉烛四海,阖户塞牖,则无由入矣。若神明,四通并流,无所不极,上际于天,下蟠于地。化育万物而不可为象,俯仰之间而抚四海之外。昭昭何足以明之!』故老子曰:『天下之至柔,驰骋天下之至坚。』

【注释】
(1)众罔两:多个影外的微影。景:通影。参见【齐物论】中罔两与影的一段对话。

译文

 罔两问影子:『那明亮的日光就是神明?』影子回答:『不是。』罔两又问:『你怎么知道的?』影子说:『太阳每天从扶桑升起又从西边落下去,它照耀在宇宙间,那明亮的阳光照耀四海。可是将门窗紧闭,阳光就无法照射进来。但那神明却能四通八达,无所不及,上至九天,下居大地,生育万物而不露痕迹,仰俯之间便能抚及四海之外,这明亮的日光哪有这样的神通?』所以【老子】说:『天下最柔弱的东西,能穿越于最坚硬的东西中。』

 
【原文】
  光耀问于无有曰:『子果有乎?其果无有乎?』无有弗应也。光耀不得问,而就视其状貌,冥然、忽然,视之不见其形,听之不闻其声,搏之不可得,望之不可极也。光耀曰:『贵矣哉!孰能至于此乎!予能有无矣,未能无无也;及其为无无,又何从至于此哉!』故老子曰:『无有入于无间,吾是以知无为之有益也。』

译文

光耀问无有:『你果真有呢?还是果真没有呢?』无有不吭声。光耀听不到无有的回答,于是上前去观察无有的模样,只觉得是:黑呼恍惚,看它看不见形状,听它听不到声响,触摸它又触摸不到,一眼望不到头。光耀于是说:『珍贵啊,有谁能达到这种神奇的状态?就我光耀来说,还只是达到「无形」和「无声」,只能给人以抓不住和听不见的感觉,还不能达到连光都没有的状态。至于达到无一切的状态,那又是怎么样达到这样的呢!』所以【老子】说:『这个什么都没有的东西能渗透穿越没有间隙的东西,我因此知道「无为」的益处。』


路過

雷人

握手

鮮花

雞蛋

評論 (0 個評論)

facelist

小黑屋|粤ICP备09207151号-3粤公网安备44020402000222号粤公网安备44020402000222号

關於我們| 华韵国学网|国学经典

Discuz! X3.4 ©2007-2014 - 联系及投稿 admin@hygx.org

返回頂部