搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3839|回復: 3

[口語危機] 汉字词语化表明华夏文化根本断绝 变异缘起口语书面化简化

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
延章 發表於 2012-12-28 23:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

汉字数千年来都是一字一意,任何字又据六书而生。而近代以来,汉字体系由于受到西方文化的影响,及政府行政命令式实施汉字简化、拉丁化、符号化,导致汉字丧失六书之“字道”,从而进一步丧失一字一意的功能,汉字的意义必须通过所谓的《辭海》《新华字典》之类的伪工具书另外赋予。正是由于如此,汉字的学习空前困难,别说外国人,就是中国人,一生即使进修至博士,认识的汉字也就那么两三千个——汉字及其代表的意义已经和字本身没有任何关系,必须通过查找那些伪工具书去记识。


基于对汉字学习的客观有限性,而这些有限的汉字又无法表示出所有人类生存环境中接触到的事与物,汉字组合生成的“词语”概念便产生了。两个或以上汉字组合可以代表新事物,这就简单方便了,也够一般生活需要了。


然而,这些异文明分子实施的政策却导致了汉字的发展至近代嘎然而止,并变异成为与传统汉字根本不同的文字体系,二者唯一相同的,只有数千个未简化的汉字。这个变异的汉语体系,相比之下,更接近于拉丁文字,而不是传统的象形会意文字。


如果你仔细对比,你会发现,拉丁拼音文字基本字母也就那么26个,而其组成的拉丁词汇却千千万万——与汉语相比,其基本汉字两三千个,而组成的词汇也千千万万。两个文字体系唯一区别是,汉语尚未完成拼音化,或者说,由于异文明分子被围剿,汉语停止了拼音化的脚步。因此,拉丁词语,是根据口语读音,用字母拼出来的,而汉语词汇则不然,是根据事物的习俗名称组合出来的——这也是随着网络普及,汉语体系里不断出现生命周期短、乱七八糟的词汇,因为,即使同一事物,不同群体对其称呼都不同,组合出来的词语当然不同。


以往常见有人大呼过瘾:两三千汉字就能把整个宇宙万物都表示个透,汉语优越论十分嚣张——真真一个半桶水——拉丁文字母才26个,要论优越,怎么也轮不到汉语吖。而且,汉字词语化,变异成为汉语,本质是华夏文化已经完全断绝,从根本(汉字)上异化为半西不中的殖民文化。


传统的汉字体系,一字一意,每字由特定的部首组合而成,其意义亦由部首意义合成——当然,有的字如象形字,其整个字是独体的,意义亦由所象之形涵示。汉字体系与拼音文字体系最根本的差异,在于拉丁文26字母没有意义,只有读音,而汉字部首,本身就是一种象形文字,具有特定意义,亦具有读音。


所以传统汉字体系的教学,总体内容少,而理论复杂困难,但是一旦掌握基本的汉字六书,学习者在阅读经典过程中,即使遇到先生未曾教过的字,亦能依据文字学理论推断出该字的读音及意义。而不需要对所有汉字一个一个去记识其字体结构、读音、含义。

已绑定手机
已实名认证
 樓主| 延章 發表於 2012-12-28 23:17 | 顯示全部樓層
汉字一般指符合六书理论的正体汉字。而汉语,一般指符号化、不符合六书理论的繁简汉字体系。

因此,无论是大陆的简化字体系还是港台的繁体字体系,都是汉语体系,因为都已经符号化、放弃了遵循六书理论。

大陆汉字汉语化变异,是在口语书面化的基础上,进一步符号化、简化造成的。而台湾则仅是口语书面化,而异化的。因此台湾还常能看到文言白话,因为其汉字还有时能遵从六书理论——从而限制了口语书面化所造成的符号化影响。
已绑定手机
已实名认证
 樓主| 延章 發表於 2012-12-28 23:49 | 顯示全部樓層
“现在”是汉语说法,在传统的汉字体系里有特定的汉字:“今”。如果将“现在”拆开,你会发觉,无论哪一个字,都没有“今”的意义。“现”,是出现,可见到意,而“在”,是存在。所以,用现在一词表示今的意义,是一种完全口语化、符号化的汉语方式,与汉字体系里的“现”及“在”都没有任何关联。
已绑定手机
已实名认证
 樓主| 延章 發表於 2012-12-28 23:52 | 顯示全部樓層
大宋提刑官(619723767)  23:48:38
如:苍蝇、乌龟、老鼠,皆有冗字,狐狸、鲸魚、蜗牛,更画蛇添足。

小黑屋|举报|桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

关于我们|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表