書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

登柳州城楼寄漳汀封连四州(柳宗元)

唐诗三百首作者:【清】蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-10-29 09:38

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

译文
登上高楼,极目所见的是一派荒凉冷清的茫茫沙野,如海似天的愁绪油然生起。

注释
接:连接。一说,目接,看到。
大荒:泛指荒僻的边远地区。
海天愁思:如海如天的愁思。

惊风乱飐zhǎn芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

译文
急风胡乱地掀动水中的荷花,暴雨来袭,斜打在长满薜荔的墙上。

注释
惊风:急风;狂风。
乱飐:吹动。
芙蓉:指荷花。
薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

译文
层叠的远山连绵起伏遮住了远望的视线,那弯弯曲曲的柳江就如同我百结的愁肠。

注释
重遮:层层遮住。
千里目:这里指远眺的视线。
江:指柳江。
九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

共来百越文身地,犹自音书滞zhì一乡。

译文
我们一起来到这边远的蛮荒之地,怎堪音书隔绝,人各一方。

注释
共来:指和韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。
百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。
文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通『纹』,用作动词。
犹自:仍然是。
音书:音信。
滞:阻隔。



赏析这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,凄楚动人。
一二句先写登楼的所见所感。『城上高楼』之『高』字,显示出诗人一到柳州,就迫不及待地登上城楼远望友人之迫切心情。站得愈高,望得愈远,足见思之甚切。因为他们五人同遭迫害,命运休戚相关,友谊真挚,虽天各一方,但相思之情不能自已。『接大荒』写眼之所见,是说柳州城周围都是荒凉偏远之地,写出他们谪所之艰苦。望到极处,海天相接,一片茫茫。一方面写出他们四人所贬之处都是近海之地,另一方面也暗示自己的『愁思』如同『海天』一样,茫茫不断。这是由实而虚的写法。
三四句『惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙』,写的是近处所见。惟其是近景,见得真切,故写得细致。就描绘风急雨骤的景象而言,这是『赋』笔,而赋中又兼有比兴。屈原【离骚】有云:『制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。』又云:『擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。謇吾法大前修兮,非世俗之所服。』在这里,芙蓉与薜荔,正象征着人格的美好与芳洁。登城楼而望近处,从所见者中特意拈出芙蓉与薜荔,显然是它们在暴风雨中的情状使诗人心灵颤悸。风而曰惊,雨而曰密,飐而曰乱,侵而曰斜,足见对客观事物又投射了诗人的感受。芙蓉出水,何碍于风,而惊风仍要乱飐;薜荔覆墙,雨本难侵,而密雨偏要斜侵。这不禁使诗人产生联想,愁思弥漫。在这里,景中之情,境中之意,赋中之比兴,有如水中着盐,不见痕迹。
五六句写远景。也是『赋』而兼有『比』、『兴』的。试看重重绵亘的叠嶂层林,这是西南地区风景的写实,岂不也象征顽固势力的层层包围禁锢么?江流的蜿蜒盘旋,岂不也联想到作者经历的人生道路与前途的曲折么?汉代司马迁【报任安书】说自己受刑之后『肠一日而九回』,形容心情抑郁之极;盛唐王之涣【登鹳雀楼】『欲穷千里目,更上一层楼』,表现一种豪迈意气。本诗则更有发展。尽管岭树重遮,却由于登高望远,仍能逾越障碍,放眼千里,视线并未被遮住,这是从下句遥看九回江流的描写中得到答案的。尽管河道曲折,江水毕竟奔腾前进,这是从一个『流』字中可见分晓的。因此,两句反映作者遭遇许多阻碍与挫折,仍然怀着冲破牢笼的不屈不挠意志,精工的对偶中兼具沉郁与豪放之致,意境是深远的。
最后两句从前联生发而来,除表现关怀好友处境望而不见的惆怅之外,还有更深一层的意思:望而不见,自然想到互访或互通音问;而望陆路,则山岭重叠,望水路,则江流纡曲,不要说互访不易,即互通音讯,也十分困难。这就很自然地要归结到『音书滞一乡』。然而就这样结束,文情较浅,文气较直。作者的高明之处。在于他先用『共来百粤文身地』一垫,再用『犹自』一转,才归结到『音书滞一乡』,便收到了沉郁顿挫的艺术效果。而『共来』一句,既与首句中的『大荒』照应,又统摄题中的『柳州』与『漳、汀、封、连四州』。一同被贬谪于大荒之地,已经够痛心了,还彼此隔离,连音书都无法送到。余韵袅袅,余味无穷,而题中的『寄』字之神,也于此曲曲传出。可见诗人用笔之妙。
全诗用『赋中之比』的手法,通过对眼前景物的描写,托物寄兴,以『惊风』、『密雨』喻恶势力,意在抨击政敌;以『岭树』重重,『江流』回曲比远望之难和思念之苦,哀怨忧愁之情溢于言表,沉郁顿挫之感撼人心魄!


参考资料
1、霍松林等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:920-922

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部